Таблица: systemmsg_classic
| id_msg | id | UNK_1 | ru_message | eu_message | es_message | pl_message | group | color | sound | voice | UNK_2 | win | font | lftime | bkg | anim | ru_scrnmsg | eu_scrnmsg | es_scrnmsg | pl_scrnmsg | scrcrnparam | gfxscrnmsg | gfxscrnparam | type |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 5701 | 7230 | 1 | Заряды Духа уровня $s1 подготовлены. | This clan member is a mentor and cannot be dismissed from the clan. | Este miembro del clan es mentor y no se le puede expulsar. | Ten członek klanu jest mentorem i nie może zostać wyrzucony. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5702 | 7231 | 1 | Этот член клана опекает другого члена клана, поэтому изменить его принадлежность к клану нельзя. | The item registration cannot be cancelled. Please check if it has already been sold. | No se puede cancelar un objeto registrado. \nComprueba si ya se ha vendido. | Rejestracja przedmiotu nie może zostać anulowana.\nSprawdź, czy został sprzedany. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5703 | 7232 | 1 | Отмена зарегистрированного товара невозможна. \nРекомендуется проверить, продан ли товар. | You cannot insert a soul crystal into this item. | No se puede aplicar el Cristal del Alma a este objeto. | W tym przedmiocie nie możesz umieścić kryształu dusz. | popup | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | You cannot insert a soul crystal into this item. | No se puede aplicar el Cristal del Alma a este objeto. | W tym przedmiocie nie możesz umieścić kryształu dusz. | popup | ||||||
| 5704 | 7233 | 1 | Для этого предмета невозможно применить Кристалл Души. | Server connection timed out. Please try again. | Se ha interrumpido la conexión con el servidor. Inténtalo de nuevo más tarde. | Upłynął limit czasu połączenia z serwerem. Spróbuj ponownie. | none | B09B79FF | ItemSound3.sys_make_fail | 0 | 2 | 0 | 3 | 0 | 0 | Для этого предмета невозможно применить Кристалл Души. | none | |||||||
| 5705 | 7234 | 1 | Вы превысили время подключения к серверу, соеднинение прервано. Пожалуйста, войдите снова. | The modified skill cannot be awakened. You can cancel the modification to return it to the basic one. | La habilidad modificada no se puede ascender. Se puede cancelar la modificación para cambiar su estado al básica. | Zmodyfikowana umiejętność nie może zostać przebudzona. Stanie się ona ponownie podstawową, jeśli anulujesz modyfikację. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5706 | 7235 | 1 | Модифицированное умение нельзя пробудить. Измените его на базовое умение с помощью функции отмены модификации. | An awakened skill cannot be learned again. | La habilidad ascendida no se puede volver a aprender. | Przebudzonej umiejętności nie można nauczyć się ponownie. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5707 | 7236 | 1 | Пробужденное умение нельзя снова освоить. | This password is identical to the current one. Please enter a new password. | Esta contraseña es idéntica a la actual. Introduce una nueva contraseña. | Hasło jest identyczne z obecnie używanym. Wprowadź nowe. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5708 | 7237 | 1 | В поле нового пароля нельзя вводить текущий пароль. Введите другой, новый пароль. | You are too far to complete the trade. | Estás demasiado lejos como para completar el intercambio. | Jesteś zbyt daleko, aby zrealizować transakcję. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5709 | 7238 | 1 | Из-за большого расстояния Вы не можете совершить сделку. | The clan is already registered. | El clan ya está registrado. | Klan jest już zarejestrowany. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5710 | 7239 | 1 | Уже зарегистрированный клан нельзя зарегистрировать снова. | You cannot cancel your fortress' defense registration. | No se puede cancelar el registro de defensa de fuerte que has ocupado. | Nie możesz anulować swojej rejestracji do obrony fortecy. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5711 | 7240 | 1 | Нельзя отменить регистрацию защиты крепости занятой Вами крепости. | The panel is locked. | El panel de las ranuras está bloqueado. | Panel jest zablokowany. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5712 | 7241 | 1 | Положение ячеек заблокировано. | You cannot make a gift to the character, because his or her gift inventory is full. | No puedes hacer un regalo a este personaje ya que su inventario de regalos está lleno. | Nie możesz dać prezentu tej postaci, ponieważ nie ma ona miejsca w ekwipunku. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5713 | 7242 | 1 | Вы не можете отдать подарок этому персонажу, поскольку его хранилище для подарков переполнено. | Occupied fortresses are automatically registered as fortresses in a state of defense. | Los fuertes ocupados se registran automáticamente como fuertes en estado de defensa. | Okupowane fortece są automatycznie rejestrowane jako broniące się. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5714 | 7243 | 1 | Занятая крепость автоматически регистрируется как крепость, которая защищается. | $s1+ | $s1 personas o más | $s1+ | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5715 | 7244 | 1 | $s1 чел. или более | Accept $s1's application to join the clan? | ¿Quieres registrar la adhesión al clan $s1?\n | Przyjąć kandydaturę gracza $s1 do klanu?\n | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5716 | 7245 | 1 | Вы хотите зарегистрировать присоединение к клану $s1? \n | Do you want to invite $s1 to your clan? | ¿Quieres invitar a $s1 a tu clan?\n | Czy chcesz zaprosić gracza $s1 do swojego klanu?\n | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5717 | 7246 | 1 | Вы пригласите персонажа $s1 присоединиться к клану? \n | <Clan joining registration>$s1 accepted your application to join. | <Registro adhesión al clan> El personaje $s1 ha registrado tu adhesión al clan. | <Rejestracja dołączania do klanu> Gracz $s1 przyjął twoje zgłoszenie do klanu. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5718 | 7247 | 1 | <Регистрация присоединения к клану> Персонаж $s1 зарегистрировал Ваше присоединение к клану. | $s1 accepted your application to join. | El personaje $s1 ha registrado tu adhesión al clan. | Gracz $s1 przyjął twoje zgłoszenie do klanu. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5719 | 7248 | 1 | Персонаж $s1 зарегистрировал Ваше присоединение к клану. | In order to see full information on $s1, click on the See Application menu on the bottom of the mailbox. | Para poder ver la información detallada sobre $s1, haz clic en el menú de Ver registro en la parte inferior del correo. | Aby zobaczyć pełne informacje o graczu $s1, kliknij menu "Zobacz zgłoszenie" w dolnej części skrzynki pocztowej. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5720 | 7249 | 1 | Вы можете узнать детальную информацию о $s1, если нажмете на проверку регистрации внизу почты. | $s1 - preview | Vista previa de $s1 | $s1 - podgląd | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none |