Таблица: systemmsg_classic
| id_msg | id | UNK_1 | ru_message | eu_message | es_message | pl_message | group | color | sound | voice | UNK_2 | win | font | lftime | bkg | anim | ru_scrnmsg | eu_scrnmsg | es_scrnmsg | pl_scrnmsg | scrcrnparam | gfxscrnmsg | gfxscrnparam | type |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 5681 | 7210 | 1 | Неверная информация о пользователе при запуске. Попробуйте запустить снова или обратитесь в службу поддержки. | If you use this game client, you will be teleported to Gludio. Continue? | Si inicias el juego en este cliente, se te teletransportará a Gludio. ¿Quieres continuar? | Jeśli użyjesz tego klienta gry, teleportuje się on do Gludio. Kontynuować? | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5682 | 7211 | 1 | Начав игру на этом клиенте, Вы переместитесь в Глудио. Продолжить? | If there are party members that use the light game client, the content is unavailable for the whole party. | Si hay miembros del grupo que utilicen el cliente del juego ligero, el contenido no estará disponible para el resto del grupo. | Jeśli któryś z członków używa lekkiego klienta gry, zawartość ta będzie niedostępna dla całej drużyny. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5683 | 7212 | 1 | Если среди членов группы есть пользователи, подключенные через клиент лайт, вся группа не может использовать этот контент. | The content is unavailable on this game client. | El contenido no está disponible en este cliente del juego. | Zawartość nie jest dostępna w tym kliencie gry. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5684 | 7213 | 1 | Вы не можете использовать этот контент на данном клиенте. | Use athe Scroll of Escape in your inventory. | Se recomienda utilizar el pergamino de teletransporte. ( Revisa tu inventario.) | Użyj zwoju ucieczki w swoim ekwipunku. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5685 | 7214 | 1 | Рекомендуется использовать свиток телепорта. (Проверьте инвентарь.) | Teleport to a Gatekeeper ($s1) | Teletransportarte hacia el guardián del portal ($s1) | Teleportuj się do strażniczki bram ($s1) | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5686 | 7215 | 1 | Переместиться к хранителю портала ($s1) | You cannot use the blacksmith functions for the Awakening while in battle. | No es posible utilizar las funciones de herrería para la Ascensión estando en batalla. | Nie możesz korzystać z funkcji kowala na potrzeby przebudzenia, kiedy toczysz bitwę. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5687 | 7216 | 1 | Во время битвы Вы не можете использовать умения кузнеца для пробуждения. | Other characters are transparent now. To make them visible again press the same button again. | Ahora otros personajes son transparentes. Para volver a hacerlos visibles, pulsa de nuevo el mismo botón. | Inne postacie są teraz przezroczyste. Aby uczynić je z powrotem widocznymi, wciśnij ponownie ten sam przycisk. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5688 | 7217 | 1 | Сейчас другие персонажи кажутся прозрачными. Если Вы снова нажмете ту же клавишу, то вернетесь в нормальное состояние. | Equip the weapon to use it. | Equipa el arma para utilizarla. | Wyposaż się w broń, aby jej używać. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5689 | 7218 | 1 | Экипируйтесь этим оружием, чтобы его можно было использовать. | No Feather of Blessing. You can buy Feather of Blessing in the PA Store. | No tienes Pluma Bendita.\nPuedes comprar una Pluma Bendita en la tienda premium. | Brak pióra błogosławieństwa.\nMożesz je kupić w sklepie KP. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5690 | 7219 | 1 | У Вас нет Благословенного Пера.\nКупить Благословенное Перо можно в премиум-магазине. | The number of accounts that can log in from this IP has reached maximum. | El número de cuentas que se pueden conectar desde esta IP ha llegado al máximo. | Liczba kont, jakie mogą zalogować się z tego IP, osiągnęła maksimum. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5691 | 7220 | 1 | Количество акаунтов, которые могут зайти в игру с этого IP, достигло максимума. | You've acquired $s1 XP and $s2 bonus XP. | Has obtenido $s1 de XP y $s2 de XP de bonificación. | Zdobywasz $s1 PD i $s2 PD premiowych. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5692 | 7221 | 1 | Вы получили $s1 базовых очков опыта и $s2 дополнительных очков опыта. | You've acquired $s1 XP, $s2 bonus XP, and $s3 party bonus XP. | Has obtenido $s1 de XP, $s2 de XP de bonificación y $s3 de XP de bonificación del grupo. | Zdobywasz $s1 PD, $s3 PD premii i $s2 PD premii drużynowej. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5693 | 7222 | 1 | Вы получили $s1 базовых очков опыта и $s2 дополнительных очков опыта, а также групповой бонус $s3 очков опыта. | Congratulations! The item is safely enchanted, and its enchant value remains +$s1$s2. | ¡Enhorabuena! El objeto se ha modificado de forma segura, y el número de modificaciones +$s1$s2 ha sido guardado. | Gratulacje! Przedmiot jest bezpiecznie zaklęty, a jego wartość zaklęcia utrzymuje się na poziomie +$s1$s2. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5694 | 7223 | 1 | Поздравляем! Вы успешно выполнили безопасную модификацию, и количество модификаций +$s1$s2 сохранилось. | The enchantment can be safe only up to +16. | Un objeto sólo puede ser mejorado con una modificación segura hasta +16. | Zaklinanie może być bezpieczne tylko do poziomu +16. | none | FFFF00FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5695 | 7224 | 1 | Усиление предмета с помощью безопасной модификации возможно только до +16. | You are not allowed to enter the room. Please try again later. | No puedes entrar en la sala. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. | Nie możesz wejść do tego pokoju. Spróbuj ponownie później. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5696 | 7225 | 1 | Вы не можете войти в эту комнату. Попробуйте подключиться через какое-то время. | Characters below Lv. 40 cannot attack other players and cannot be attacked by them. | Los personajes por debajo de Nvl. 40 no pueden atacar a otros jugadores ni pueden ser atacados por ellos. | Postacie poniżej poziomu 40 nie mogą atakować innych graczy ani być przez nich atakowane. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5697 | 7226 | 1 | Персонажи до 40-го уровня обычно не могут атаковать других персонажей, их также не атакуют. | Soulshots have been cancelled. | Cápsula de alma canceladas. | Soulshoty zostały anulowane. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5698 | 7227 | 1 | Заряды Души отменены. | Spiritshots have been cancelled. | Cápsulas de Espíritu canceladas. | Spiritshoty zostały anulowane. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5699 | 7228 | 1 | Заряды Духа отменены. | Soulshots Lv. $s1 are ready. | Las Cápsulas de Alma de Nvl. $s1 están listas. | Soulshoty poz. $s1 są gotowe. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5700 | 7229 | 1 | Заряды Души уровня $s1 подготовлены. | Spiritshots Lv. $s1 are ready. | Las Cápsulas de Espíritu de Nvl. $s1 están listas. | Spiritshoty poz. $s1 są gotowe. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none |