Таблица: systemmsg_classic
| id_msg | id | UNK_1 | ru_message | eu_message | es_message | pl_message | group | color | sound | voice | UNK_2 | win | font | lftime | bkg | anim | ru_scrnmsg | eu_scrnmsg | es_scrnmsg | pl_scrnmsg | scrcrnparam | gfxscrnmsg | gfxscrnparam | type |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 4461 | 4693 | 1 | Уровень клана увеличился до $s1. | Your clan is Lv. $s1 now. | El nivel del clan ha subido a $s1. | Twój klan ma teraz poz. $s1. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Уровень клана увеличился до $s1. | none | ||||||||
| 4462 | 4694 | 1 | Получены очки развития клана. | Clan Development Points are added. | Puntos de Desarrollo del clan recibidos. | Dodano punkty rozwoju klanu. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Получены очки развития клана. | none | ||||||||
| 4463 | 4695 | 1 | Получено очков репутации клана: $s1. | Clan reputation points +$s1. | Puntos de Reputación del clan +$s1. | Punkty reputacji klanu: +$s1. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Получено очков репутации клана: $s1. | none | ||||||||
| 4464 | 4696 | 1 | $s1: возвращены базовые настройки. | $s1 has been reset to default settings. | $s1: Se ha restablecido a la configuración predeterminada. | $s1 - zresetowano do ustawień domyślnych. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | $s1: возвращены базовые настройки. | none | ||||||||
| 4465 | 4697 | 1 | Действие отменено. | Cancelled. | Cancelado. | Anulowano. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Действие отменено. | none | ||||||||
| 4466 | 4698 | 1 | Изменения прав клана завершены. | Changed the clan privileges. | Se han cambiado los derechos del clan. | Uprawnienia klanowe zostały zmienione. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Изменения прав клана завершены. | none | ||||||||
| 4467 | 4699 | 1 | Магазин доступен. | Shop available | Tienda disponible | Sklep jest dostępny | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 4468 | 4700 | 1 | Данное сообщение не появится в окне чата. | This dummy message is not displayed on the chat window. | Este mensaje no se muestra en la ventana del chat. | Ta wiadomość zastępcza nie jest wyświetlana w oknie czatu. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 4469 | 4701 | 1 | С помощью заранее установленных настроек можно быстро отрегулировать качество графики. Максимальные настройки улучшают графические эффекты, но могут снизить производительность компьютера. | You can configure the graphics quality with presets. A higher value means more visual effects, however, it might decrease your computer performance. | Puedes configurar la calidad de los gráficos mediante los ajustes preestablecidos. Los ajustes máximos mejoran los efectos gráficos, pero pueden reducir el rendimiento del ordenador. | Możesz skonfigurować jakość grafiki, korzystając z gotowych ustawień. Wyższa wartość oznacza więcej efektów wizualnych, może jednak zmniejszyć wydajność gry. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 4470 | 4702 | 1 | Уменьшение нагрузки на компьютер за счет снижения настроек для неактивных игровых окон. Эта настройка повышает производительность других программ, запущенных параллельно с игрой. | Reduces the resources allocated to the game windows running in the background. Use this option to increase performance of other software running simultaneously with the game. | Aumenta el rendimiento reduciendo la configuración de las ventanas de juego inactivas. Este ajuste mejora el rendimiento de otros programas ejecutados junto con el juego. | Zmniejsza ilość zasobów przeznaczanych dla okien gry uruchomionych w tle. Użyj tej opcji, aby zwiększyć wydajność oprogramowania uruchomionego równocześnie z grą. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 4471 | 4703 | 1 | Не отображать предметы, выпадающие на землю. Данная настройка уменьшает нагрузку на компьютер. | Hides items on the ground. Turning it on may increase FPS. | Oculta objetos en el suelo. Esta función puede aumentar el rendimiento del ordenador. | Ukrywa przedmioty na ziemi. Włączenie tej opcji może zwiększyć liczbę klatek na sekundę. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 4472 | 4704 | 1 | Можно выбрать полноэкранный, оконный режим или режим раскрытого окна. | You can chose between Full Screen Mode, Window Mode, and Full Window Mode. | Puedes elegir entre el modo de pantalla completa, el modo de ventana o el modo de ventana sin bordes. | Możesz wybrać między trybem pełnoekranowym, okienkowym lub okna na pełen ekran. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 4473 | 4705 | 1 | Настройка разрешения экрана. | Adjusts screen resolution. | Configuración de la resolución de la pantalla. | Dostosowuje rozdzielczość gry. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 4474 | 4706 | 1 | Настройка частоты обновления экрана. | Adjusts the refresh rate. | Configuración de la frecuencia de refresco de la pantalla. | Dostosowuje częstotliwość odświeżania. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 4475 | 4707 | 1 | Настройка яркости. | Adjusts brightness. | Configuración del brillo. | Dostosowuje jasność. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 4476 | 4708 | 1 | Изменить качество текстур. Увеличение качества приводит к снижению FPS. | Adjusts texture quality. If set too high, FPS may decrease. | Configurar la calidad de texturas. Si es demasiado alta, los FPS pueden bajar. | Dostosowuje jakość tekstur. Zbyt wysokie ustawienie może zmniejszyć liczbę klatek na sekundę. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 4477 | 4709 | 1 | Изменить качество отображения моделей персонажей. Увеличение качества приводит к снижению FPS. | Adjusts PC/NPC render quality. If set too high, FPS may decrease. | Configurar la calidad de renderizado de los PJ y los PNJ. Si es demasiado alta, los FPS pueden bajar. | Dostosowuje jakość renderowania postaci gracza i niezależnych. Zbyt wysokie ustawienie może zmniejszyć liczbę klatek na sekundę. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 4478 | 4710 | 1 | Изменить качество анимации. Увеличение качества приводит к снижению FPS. | Adjusts animation quality. If set too high, FPS may decrease. | Configurar la calidad de animación. Si es demasiado alta, los FPS pueden bajar. | Dostosowuje jakość animacji. Zbyt wysokie ustawienie może zmniejszyć liczbę klatek na sekundę. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 4479 | 4711 | 1 | Изменить качество эффектов. Увеличение качества приводит к снижению FPS. | Adjusts effect quality. If set too high, FPS may decrease. | Configurar la calidad de efectos. Si es demasiado alta, los FPS pueden bajar. | Dostosowuje jakość efektów. Zbyt wysokie ustawienie może zmniejszyć liczbę klatek na sekundę. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 4480 | 4712 | 1 | Изменить дальность прорисовки местности. Увеличение дальности приводит к снижению FPS. | Adjusts terrain display range. If set too high, FPS may decrease. | Configurar el campo de visualización del terreno. Si es demasiado alto, los FPS pueden bajar. | Dostosowuje dystans wyświetlania terenu. Zbyt wysokie ustawienie może zmniejszyć liczbę klatek na sekundę. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none |