Таблица: systemmsg_classic
| id_msg | id | UNK_1 | ru_message | eu_message | es_message | pl_message | group | color | sound | voice | UNK_2 | win | font | lftime | bkg | anim | ru_scrnmsg | eu_scrnmsg | es_scrnmsg | pl_scrnmsg | scrcrnparam | gfxscrnmsg | gfxscrnparam | type |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 4041 | 4273 | 1 | Кто осмелился навредить моей младшей сестре! | No one lays a finger on my sister! | ¿Quién se atrevió a hacer daño a mi hermanita? | Nikomu nie wolno choćby tknąć mojej siostry! | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 4042 | 4274 | 1 | А… ах… Нидрах! | Ni... Ni... Nidrah! Ugh... Urrrgh... | ¡Ni... Ni... ¡Nidrah! Agh... Arrrgh... | Ni... Ni... Nidrah! Uch... Uuuuch... | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 4043 | 4275 | 1 | Проклятье! Время уходить. Пока… | That is my cue. Til next time! | ¡Maldita sea! Es hora de irse. ¡Hasta la próxima! | Czas się zabierać. Do następnego razu! | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 4044 | 4276 | 1 | Это я беру на себя. Еще встретимся. | Leave this to me. Go! We'll meet again. | Déjamelo a mí. ¡Vete! Nos volveremos a encontrar. | Zostaw to mnie. Ruszaj! Jeszcze się spotkamy. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 4045 | 4277 | 1 | Нельзя разбудить героя, который находится в состоянии боевой готовности. | You cannot Awaken when you are a Hero or on the wait list for Hero status. | No puedes despertar a un héroe que está en estado de alerta. | Nie możesz się przebudzić, kiedy należysz do bohaterów albo jesteś na liście oczekujących na ten status. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 4046 | 4278 | 1 | При неудаче значение модификации -1. | In case of failure, the enchant value is reduced by 1. | En caso de fallo, el valor de modificación se reduce en 1. | W razie niepowodzenia wartość zaklinania zmniejszy się o 1. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 4047 | 4279 | 1 | Вы не можете объединить модифицированный или зачарованный предмет. | You cannot combine items that have been enchanted or augmented. | No puedes mezclar objetos que hayan sido encantados o modificados. | Nie możesz łączyć przedmiotów, które zostały zaklęte lub wzmocnione. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 4048 | 4280 | 1 | Вы не можете использовать алхимию во время сделки, в торговой лавке или в мастерской. | You cannot use Alchemy while trading or using a private store or shop. | No puedes utilizar la alquimia durante una operación, en la tienda o en el taller privado. | Nie możesz korzystać z alchemii podczas handlu i używania sklepu lub warsztatu prywatnego. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 4049 | 4281 | 1 | В случае гибели вы не можете использовать алхимию. | You cannot use Alchemy while dead. | No puedes utilizar alquimia si estás muerto. | Nie możesz korzystać z alchemii, kiedy nie żyjesz. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 4050 | 4282 | 1 | Вы не можете использовать алхимию, если вы не способны двигаться. | You cannot use Alchemy while immobile. | No puedes utilizar alquimia mientras estás inmóvil. | Nie możesz korzystać z alchemii, kiedy nie możesz się ruszyć. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 4051 | 4283 | 1 | В Беноне возник Разлом Между Измерениями, | The Material Realm is still new to us. | En Faeron ha surgido una Fisura Entre Dimensiones, | Świat materialny wciąż jest dla nas nowością. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 4052 | 4284 | 1 | и мы оказались в материальном мире. | The High Priest has repeatedly attempted to reach Lord Sayha… | y nos encontramos en el mundo material. | Najwyższy kapłan kilkukrotnie próbował skontaktować się z lordem Sayhą... | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 4053 | 4285 | 1 | Верховная жрица взывала к Сайхе, | But there has been only silence. | La Suma sacerdotisa llamó a Sayha. | Lecz spotkał się wyłącznie z milczeniem. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 4054 | 4286 | 1 | но не получила ответа. | But we still get by. | Pero solamente ha habido silencio. | Jakoś jednak dajemy radę. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 4055 | 4287 | 1 | Когда Бенон наводнили чудовища,\nи даже Калли Серебан оказалась в опасности, | After all, we were lucky. | Cuando Faeron fue invadido por los monstruos,\n incluso Karla estuvo en peligro, | W końcu poszczęściło nam się. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 4056 | 4288 | 1 | нас смог спасти человек по имени Кайн. | If not for that man Kain, we may have been overrun by the monsters that stormed our town. | sólo el hombre llamado Kain pudo salvarnos. | Gdyby nie ten Kain, mogłyby nas zgnieść potwory, które przypuściły szturm na nasze miasto. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 4057 | 4289 | 1 | После того как мы отбили город, \nархимаг Бенир отправился на континент за помощью. | Hopefully Archmage Venir's delegation has met success in the main continent. | Después de que hayamos reconquistado la ciudad, \n el archimago Venir se dirigió al continente en busca de ayuda. | Miejmy nadzieję, że delegacja arcymaga Venira odniosła jakieś sukcesy na kontynencie. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 4058 | 4290 | 1 | Только вместе мы победим. | We can only depend on the help of others at this time. | Sólo juntos ganaremos. | Możemy obecnie polegać jedynie na pomocy innych. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 4059 | 4291 | 1 | Грядут перемены... | The winds of change are blowing. | Soplan vientos de cambio. | Wieją wiatry zmian. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 4060 | 4292 | 1 | Этис ван Этина возжелал божественного могущества, | The man who covets the power of the gods has opened the dimensional rift. | El hombre que anhela el poder de los dioses, | Człowiek pragnący boskiej mocy otworzył szczelinę międzywymiarową. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none |