Таблица: systemmsg_classic
| id_msg | id | UNK_1 | ru_message | eu_message | es_message | pl_message | group | color | sound | voice | UNK_2 | win | font | lftime | bkg | anim | ru_scrnmsg | eu_scrnmsg | es_scrnmsg | pl_scrnmsg | scrcrnparam | gfxscrnmsg | gfxscrnparam | type |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 2341 | 2340 | 1 | Зарегистрируйте предмет, шанс модификации которого Вы хотите увеличить. | Select an item which enchant rate you want to increase. | Registra el objeto cuya probabilidad de modificación quieres aumentar. | Wybierz przedmiot, którego poziom zaklinania chcesz zwiększyć. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2342 | 2341 | 1 | Нажмите кнопку "Начать", чтобы модифицировать предмет. | The enchant will begin once you press the Start button below. | Pulse el botón " Iniciar " para modificar el objeto. | Zaklinanie rozpocznie się, kiedy wciśniesz przycisk Start poniżej. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2343 | 2342 | 1 | Поздравляем! Предмет успешно модифицирован, Вы получили $s1. | Congratulations! Enchantment success, you have obtained $s1. | ¡Enhorabuena! El objeto ha sido modificado con éxito, has obtenido $s1. | Gratulacje! Zaklinanie powiodło. Otrzymujesz: $s1. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2344 | 2343 | 1 | Модификация не удалась. Вы получили вышеуказанные предметы. | Enchantment failed. You have obtained the listed items. | Modificación fallida. Has obtenido los objetos especificados. | Zaklinanie nieudane. Otrzymujesz podane przedmioty. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2345 | 2344 | 1 | Вы были атакованы персонажем $c1 и погибли. | You have been killed by an attack from $c1. | Has muerto por un ataque de $c1. | $c1 wyprowadza atak, który cię zabija. | none | B09B79FF | 9 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2346 | 2345 | 1 | Вы убили персонажа $c1. | You have attacked and killed $c1. | Has matado a $c1. | $c1 ginie od twojego ataku. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2347 | 2346 | 1 | Выявлена попытка использования аккаунта с целью торговли игровыми предметами за реальные деньги. Для более подробной информации обратитесь в службу поддержки на сайте. | Your account may have been involved in identity theft. As such, it has been temporarily restricted. If this does not apply to you, you may obtain normal service by going through self-identification on the homepage. Please refer to the official homepage (https://eu.4game.com) customer support service for more details. | Se ha detectado un intento de utilizar la cuenta con el fin de intercambiar artículos del juego por dinero real. Para más información, ponte en contacto con el equipo de asistencia en la pagina web del juego. | Twoje konto mogło mieć powiązania z przypadkiem kradzieży tożsamości i zostało tymczasowo poddane ograniczeniom. Jeśli stało się to niesłusznie, możesz odzyskać dostęp do usług, przechodząc na stronie głównej proces samoidentyfikacji. Skorzystaj z informacji w centrum obsługi klienta na oficjalnej stronie internetowej (https://eu.4game.com), aby dowiedzieć się więcej. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2348 | 2347 | 1 | До завершения игры $s1 сек.! | $s1 second(s) to game end! | ¡$s1 segundo(s) para el final del juego! | $s1 sek. do końca gry! | none | FFFF00FF | 0 | 2 | 0 | 3 | 1 | 0 | $s1 | $s1 | $s1 | $s1 | none | |||||
| 2349 | 2348 | 1 | Во время боя установить Свободный Телепорт для последующего возврата к нему невозможно. | You cannot use My Teleports during a battle. | No puedes utilizar Teletransportes Libres durante una batalla. | Nie możesz używać Moich teleportów podczas bitwy. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2350 | 2349 | 1 | Во время полномасштабных сражений - осад крепостей, замков, обителей клана, установить Свободный Телепорт для последующего возврата к нему невозможно. | You cannot use My Teleports while participating a large-scale battle such as a castle siege, fortress siege, or clan hall siege. | No puedes utilizar Teletransportes Libres mientras participas en una batalla a gran escala como un asedio del castillo, un asedio del fuerte o un asedio del salón del clan. | Nie możesz używać Moich teleportów, kiedy bierzesz udział w wielkoskalowej bitwie takiej jak oblężenie zamku, fortecy lub sali klanowej. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2351 | 2350 | 1 | Во время дуэли установить Свободный Телепорт для последующего возврата к нему невозможно. | You cannot use My Teleports during a duel. | No puedes utilizar Teletransportes Libres durante un duelo. | Nie możesz używać Moich teleportów podczas pojedynku. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2352 | 2351 | 1 | Во время полета возврат с помощью Свободного Телепорта невозможен. | You cannot use My Teleports while flying. | No puedes utilizar Teletransportes Libres mientras vuelas. | Nie możesz używać Moich teleportów podczas lotu. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2353 | 2352 | 1 | Во время Олимпиады возврат с помощью Свободного Телепорта невозможен. | You cannot use My Teleports while participating in an Olympiad match. | No puedes utilizar Teletransportes Libres mientras participas en un combate de la Olimpiada. | Nie możesz używać Moich teleportów, kiedy bierzesz udział w starciu olimpijskim. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2354 | 2353 | 1 | В состоянии паралича или окаменения перемещение с помощью телепорта невозможно. | Cannot teleport while petrified or paralyzed. | No puedes teletransportarte estando en estado de petrificación o parálisis. | Nie się teleportować w stanie skamienienia lub paraliżu. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2355 | 2354 | 1 | Если Ваш персонаж умер, Вы не можете переместиться с помощью телепорта. | You cannot use teleport while you are dead. | No puedes utilizar el teletransporte si tu personaje ha muerto. | Nie możesz się teleportować, kiedy nie żyjesz. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2356 | 2355 | 1 | В этой локации нельзя использовать телепорт. | You cannot use teleport in this area. | No puedes utilizar el teletransporte en esta zona. | Nie możesz się teleportować na tym obszarze. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2357 | 2356 | 1 | Вы не можете переместиться с помощью телепорта, находясь в воде. | You cannot use teleport underwater. | No puedes utilizar el teletransporte estando en el agua. | Nie możesz się teleportować pod wodą. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2358 | 2357 | 1 | Невозможно использовать телепорт во временной зоне. | You cannot use teleport in an instance zone. | No puedes utilizar el teletransporte en una zona temporal. | Nie możesz się teleportować w strefie instancyjnej. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2359 | 2358 | 1 | Вы не можете установить еще один телепорт для возврата к нему. | You have no space to save the teleport location. | No puedes instalar otro teletransportador para volver hasta él. | Brak miejsca na zapisanie lokalizacji teleportu. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2360 | 2359 | 1 | Вы не можете переместиться с помощью телепорта без соответствующего предмета. | You cannot teleport because you do not have a teleport item. | No puedes teletransportarte sin el objeto correspondiente. | Nie możesz się teleportować, ponieważ nie masz przedmiotu teleportacyjnego. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none |