Таблица: systemmsg
| id_msg | id | UNK_1 | ru_message | eu_message | es_message | pl_message | group | color | sound | voice | UNK_2 | win | font | lftime | bkg | anim | ru_scrnmsg | eu_scrnmsg | es_scrnmsg | pl_scrnmsg | scrcrnparam | gfxscrnmsg | gfxscrnparam | type |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1881 | 1880 | 1 | Через $s1 сек Вы будете выброшены из игровой арены. | You will be teleported out of the arena in $s1 sec. | En $s1 seg. serás teletransportado fuera de la arena de juego. | Teleportacja poza arenę nastąpi za $s1 sek. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1882 | 1881 | 1 | Отборочный тур начнется через $s1 сек. Приготовьтесь. | The tryouts start in $s1 sec. Get ready! | El combate preliminar comienza en $s1 seg. ¡Prepárate! | Kwalifikacje zaczynają się za $s1 sek. Przygotuj się! | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1883 | 1882 | 1 | Персонажи не могут быть созданы с этого сервера. | Characters cannot be created from this server. | No se pueden crear personajes desde este servidor. | Na tym serwerze nie można tworzyć postaci. | none | FFFF00FF | ItemSound3.sys_impossible | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | ||||||||
| 1884 | 1883 | 1 | Мне нечего предложить. | There are no offerings I own or I made a bid for. | No tengo nada que ofrecer. | Niczego nie posiadam ani nie licytuję. | none | B09B79FF | ItemSound3.sys_impossible | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | ||||||||
| 1885 | 1884 | 1 | Введите серийный номер купона ПА: | Enter the PA coupon's serial number: | Introduce el número de serie del cupón de la cuenta premium: | Wprowadź numer seryjny kuponu KP: | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1886 | 1885 | 1 | Серийный номер сейчас не может быть введен. Пожалуйста, повторите попытку через $s1 мин. | Impossible to enter a serial number. Please try again in $s1 min. | No se ha podido introducir el número de serie. Inténtalo de nuevo en $s1 min. | Nie można wprowadzić numeru seryjnego. Spróbuj ponownie za $s1 min. | popup | B09B79FF | ItemSound3.sys_impossible | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | popup | ||||||||
| 1887 | 1886 | 1 | Этот серийный номер уже использован. | This serial number has already been used. | Este número de serie ya se ha utilizado. | Ten numer seryjny został już użyty. | popup | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | popup | |||||||||
| 1888 | 1887 | 1 | Неверный серийный номер. Ваша попытка ввести номер не удалась $s1 раз(-а). Вы можете попытаться еще $s2 раз(-а). | Invalid serial number. Your attempt to enter the number has failed $s1 time(s). You will be allowed to make $s2 more attempt(s). | Número de serie inválido. Tu intento de introducir el número ya ha fallado $s1 veces. Se te permitirá hacer $s2 intento(s) más. | Niewłaściwy numer seryjny. Liczba nieudanych prób wprowadzenia numeru: $s1. Pozostałe próby: $s2. | popup | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | popup | |||||||||
| 1889 | 1888 | 1 | Неверный серийный номер. Ваша попытка ввести номер не удалась 5 раз. Пожалуйста, повторите попытку через 4 часа. | Invalid serial number. Your attempt to enter the number has failed 5 times. Please try again in 4 h.. | Número de serie inválido. Tu intento de introducir el número ya ha fallado 5 veces. Inténtalo de nuevo dentro de 4 horas. | Niewłaściwy numer seryjny. Liczba nieudanych prób wprowadzenia numeru: 5. Spróbuj ponownie za 4 godziny. | popup | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | popup | |||||||||
| 1890 | 1889 | 1 | Поздравляем! Вы получили: $s1. | Congratulations! You have obtained $s1. | ¡Enhorabuena! Has obtenido $s1. | Gratulacje! Otrzymujesz: $s1. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1891 | 1890 | 1 | Вы уже использовали этот купон и больше невозможно вводить этот номер. | Since you have already used this coupon, you may not use this serial number. | No puedes introducir este número de serie puesto que ya has utilizado este cupón. | Ponieważ kupon został już użyty, nie możesz użyć tego numeru seryjnego. | popup | B09B79FF | ItemSound3.sys_impossible | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | popup | ||||||||
| 1892 | 1891 | 1 | Нельзя использовать предметы в личной торговой лавке или мастерской. | Items in a private store or a private workshop cannot be used. | No se pueden usar objetos en una tienda o un almacén privados. | Przedmioty w sklepie lub warsztacie prywatnym nie mogą być używane. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1893 | 1892 | 1 | Файл Replay предыдущей версии не может быть проигран. | The replay file for the previous version cannot be played. | No se puede reproducir el archivo de repetición de la versión anterior. | Nie można odtworzyć pliku powtórki stworzonego dla poprzedniej wersji. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1894 | 1893 | 1 | Это файл не может быть воспроизведен. | This file cannot be replayed. | No se puede reproducir este archivo. | Nie można odtworzyć tego pliku powtórki. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1895 | 1894 | 1 | Двойной класс не может быть создан или изменен, если Вы превысили лимит веса. | You cannot create or change a dual class while you have overweight. | No puedes crear ni cambiar una clase doble mientras tengas sobrepeso. | Nie możesz stworzyć ani zmienić dwuklasy przy przeciążeniu. | none | B09B79FF | ItemSound3.sys_impossible | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | ||||||||
| 1896 | 1895 | 1 | $c1, Вы находитесь в зоне, где невозможны призыв или телепорт. | $c1 is in an area where summoning or teleport is blocked. | $c1, estás en una zona de invocaciones y teletransportes bloqueados. | $c1 znajduje się na obszarze blokującym przywoływanie lub teleportację. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1897 | 1896 | 1 | Персонаж $c1 уже призван. | $c1 has already been summoned. | $c1 ya ha sido invocado. | $c1 jest już po przywołaniu. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1898 | 1897 | 1 | Призыв требует: $s1. | $s1 is required for summoning. | $s1 es necesario para invocar. | $s1 jest elementem niezbędnym do przywołania. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1899 | 1898 | 1 | Персонаж $c1 сейчас находится в личной торговой лавке и не может быть призван или телепортирован. | $c1 is currently trading or operating a private store and cannot be summoned or teleported. | En este momento $c1 está gestionando una tienda privada y no puede ser invocado ni teletransportado. | $c1 obecnie handluje lub prowadzi sklep prywatny, co uniemożliwia przywołanie lub teleportację. | none | B09B79FF | ItemSound3.sys_impossible | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | ||||||||
| 1900 | 1899 | 1 | Сейчас в данной зоне невозможно воспользоваться призывом или телепортом. | You cannot use summoning or teleporting in this area. | No puedes utilizar invocaciones ni teletransportes en esta zona. | Nie możesz korzystać na tym obszarze z przywoływania i teleportacji. | none | B09B79FF | ItemSound3.sys_impossible | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none |