Таблица: systemmsg
| id_msg | id | UNK_1 | ru_message | eu_message | es_message | pl_message | group | color | sound | voice | UNK_2 | win | font | lftime | bkg | anim | ru_scrnmsg | eu_scrnmsg | es_scrnmsg | pl_scrnmsg | scrcrnparam | gfxscrnmsg | gfxscrnparam | type |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1541 | 1540 | 1 | Груз доставлен в Деревню Темных Эльфов. | The cargo has arrived in the Dark Elf Village. | La carga ha llegado a la Aldea de los Elfos Oscuros. | Ładunek dotarł do wioski mrocznych elfów. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1542 | 1541 | 1 | Груз доставлен в Деревню Эльфов. | Cargo has arrived at Elven Village. | La carga ha llegado a la Aldea de los Elfos. | Ładunek dotarł do wioski elfów. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1543 | 1542 | 1 | Груз доставлен в Деревню Орков. | The cargo has arrived in the Orc Village. | La carga ha llegado a la Aldea de los Ocos. | Ładunek dotarł do wioski orków. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1544 | 1543 | 1 | Груз доставлен в Деревню Гномов. | The cargo has arrived in the Dwarven Village. | La carga ha llegado a la Aldea de los Eanos. | Ładunek dotarł do wioski krasnoludów. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1545 | 1544 | 1 | Груз доставлен в Аден. | The cargo has arrived in Aden. | La carga ha llegado a Aden. | Ładunek dotarł do Aden. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1546 | 1545 | 1 | Груз доставлен в Орен. | The cargo has arrived in Oren. | La carga ha llegado a Oren. | Ładunek dotarł do Oren. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1547 | 1546 | 1 | Груз доставлен в Деревню Охотников. | The cargo has arrived at Hunters' Village. | La carga ha llegado a la Aldea de los Cazadores. | Ładunek dotarł do Wioski Łowców. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1548 | 1547 | 1 | Груз доставлен в Дион. | The cargo has arrived in Dion. | La carga ha llegado a Dion. | Ładunek dotarł do Dion. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1549 | 1548 | 1 | Груз доставлен в Флоран. | Cargo has arrived at Floran Village. | La carga ha llegado a Floran. | Ładunek dotarł do wioski Floran. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1550 | 1549 | 1 | Груз доставлен в Глудин. | The cargo has arrived in Gludin. | La carga ha llegado a Gludin. | Ładunek dotarł do Gludin. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1551 | 1550 | 1 | Груз доставлен в Глудио. | Cargo has arrived at the Town of Gludio. | La carga ha llegado a Gludio. | Ładunek dotarł do miasta Gludio. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1552 | 1551 | 1 | Груз доставлен в Гиран. | The cargo has arrived in Giran. | La carga ha llegado a Giran. | Ładunek dotarł do Giran. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1553 | 1552 | 1 | Груз доставлен в Хейн. | The cargo has arrived in Heine. | La carga ha llegado a Heine. | Ładunek dotarł do Heine. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1554 | 1553 | 1 | Груз доставлен в Руну. | Cargo has arrived at Rune Village. | La carga ha llegado a Rune. | Ładunek dotarł do wioski Rune. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1555 | 1554 | 1 | Груз доставлен в Годдард. | The cargo has arrived in Goddard. | La carga ha llegado a Goddard. | Ładunek dotarł do Goddard. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1556 | 1555 | 1 | Вы хотите отменить удаление персонажа? | Do you want to cancel character deletion? | ¿Quieres cancelar la eliminación del personaje? | Czy chcesz anulować usuwanie postaci? | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1557 | 1556 | 1 | Ваше клановое приветствие было сохранено. | Your clan notice has been saved. | El saludo de tu clan se ha guardado. | Twoje powiadomienie klanowe zostało zapisane. | popup | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | popup | |||||||||
| 1558 | 1557 | 1 | Цена семени: $s1 - $s2. | Seed price should be more than $s1 and less than $s2. | El precio de la semilla: $s1 - $s2. | Cena nasion powinna wynosić więcej niż $s1 i mniej niż $s2. | popup | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | popup | |||||||||
| 1559 | 1558 | 1 | Количество семян: $s1 - $s2. | The seed quantity should be more than $s1 and less than $s2. | La cantidad de semillas: $s1 - $s2. | Liczba nasion powinna wynosić więcej niż $s1 i mniej niż $s2. | popup | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | popup | |||||||||
| 1560 | 1559 | 1 | Цена плодов: $s1 - $s2. | Crop price should be more than $s1 and less than $s2. | El precio del cultivo $s1 - $s2. | Cena plonów powinna wynosić więcej niż $s1 i mniej niż $s2. | popup | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | popup |