Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: systemmsg


Всего записей
6,986
Страница
75/350
Записей на странице
20

id_msg id UNK_1 ru_message eu_message es_message pl_message group color sound voice UNK_2 win font lftime bkg anim ru_scrnmsg eu_scrnmsg es_scrnmsg pl_scrnmsg scrcrnparam gfxscrnmsg gfxscrnparam type
1481 1480 1 Отказаться от участия в Олимпиаде? Are you sure you wish to remove yourself from the Olympiad waiting list? ¿Estás seguro de que quieres retirarte de la lista de espera de la Olimpiada? Czy na pewno chcesz usunąć się z listy oczekujących na olimpiadę? popup B09B79FF 0 0 0 0 0 0 popup
1482 1481 1 Вы собираетесь принять участие во Всемирной Олимпиаде. Продолжить? You are about to take part in the Grand Olympiad. Continue? Vas a participar en la Olimpiada Mundial. ¿Quieres continuar? Zamierzasz wziąć udział w wielkiej olimpiadzie. Czy chcesz kontynuować? popup B09B79FF 0 0 0 0 0 0 popup
1483 1482 1 Вы выбрали игру с ограничением по классам. Продолжить? You've selected to join a class specific game. Continue? Has elegido una partida con restricciones de clase. ¿Quieres continuar? Wybrana została rozgrywka konkretnej klasy. Czy chcesz kontynuować? popup B09B79FF 0 0 0 0 0 0 popup
1484 1483 1 Вы готовы стать героем? Are you ready to become the Hero? ¿Estás listo para convertirte en un héroe? Czy chcesz dołączyć do grona bohaterów? popup B09B79FF 0 0 0 0 0 0 popup
1485 1484 1 Воспользоваться выбранным оружием Героя? Would you like to use the selected hero weapon? ¿Quieres usar el arma de Héroe seleccionada? Czy chcesz użyć wybranej bohaterskiej broni? popup B09B79FF 0 0 0 0 0 0 popup
1486 1485 1 Корабль, отправляющийся с Говорящего Острова в гавань Глудин, задерживается. The ferry from Talking Island to Gludin Harbor has been delayed. El barco que parte de la Isla Parlachina hacia el Puerto de Gludin, se retrasa. Prom Wyspa Rozmów-Port Gludin jest opóźniony. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 none
1487 1486 1 Корабль, отправляющийся с гавани Глудин на Говорящий Остров, задерживается. The ferry from Gludin Harbor to Talking Island has been delayed. El barco que parte del Puerto de Gludin hacia la Isla Parlachina, se retrasa. Prom Port Gludin-Wyspa Rozmów jest opóźniony. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 none
1488 1487 1 Корабль, отправляющийся из гавани Глудин на Говорящий Остров, задерживается. The ferry from Giran Harbor to Talking Island has been delayed. El barco que parte del Puerto de Gludin hacia Isla Parlachina, se retrasa. Prom Port Giran-Wyspa Rozmów jest opóźniony. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 none
1489 1488 1 Корабль, отправляющийся с Говорящего Острова в гавань Глудин, задерживается. The ferry from Talking Island to Gludin Harbor has been delayed. El barco que parte de la Isla Parlachina hacia el Puerto de Gludin, se retrasa. Prom Wyspa Rozmów-Port Gludin jest opóźniony. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 none
1490 1489 1 Перемещение корабля в Иннадрил задерживается. The Innadril cruise service has been delayed. El servicio de crucero de Innadril se retrasa. Rejs z Innadril jest opóźniony. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 none
1491 1490 1 Продано плодов: $s1 ($s2 шт.) Crops sold: $s1 x$s2. Cultivos vendidos: $s1 ($s2 uds.) Sprzedane plony: $s1 x$s2. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 none
1492 1491 1 Не удалось продать плодов: $s1 ($s2 шт.) Failed in trading $s2 of $s1 crops. No se ha podido vender: $s1 ($s2 uds). Sprzedaż nieudana: $s1 x$s2. none B09B79FF ItemSound3.sys_failed 0 0 0 0 0 0 none
1493 1492 1 Вы переместитесь на Олимпийский стадион через $s1 сек. You will be taken to the Olympic Stadium in $s1 sec. Te trasladarás al Estadio Olímpico en $s1 seg. Za $s1 sek. przeniesiesz się na arenę olimpijską. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 none
1494 1493 1 Противник вышел из игры, отказавшись тем самым от участия в соревновании. Your opponent made haste with their tail between their legs; the match has been cancelled. El oponente abandonó el juego, negándose así a participar en la competición. Twój przeciwnik czmychnął z podkulonym ogonem. Starcie zostało anulowane. none B09B79FF ItemSound3.sys_shortage 0 0 0 0 0 0 none
1495 1494 1 Противник не соответствовал условиям участия в соревновании, поэтому соревнование отменено. Your opponent does not meet the requirements to do battle; the match has been cancelled. Tu oponente no cumple con los requisitos. La competición se ha cancelado. Twój przeciwnik nie spełnia wymogów bitwy. Starcie zostało anulowane. none B09B79FF ItemSound3.sys_shortage 0 0 0 0 0 0 none
1496 1495 1 Поединок начнется через $s1 сек. The match begins in $s1 sec. El combate comienza en $s1 seg. Starcie rozpoczyna się za $s1 sek. none B09B79FF 0 2 0 2 1 0 $s1 сек. до начала поединка! The match begins in $s1 sec. El combate comienza en $s1 seg. Starcie rozpoczyna się za $s1 sek. none
1497 1496 1 Поединок начался. The match has begun. Fight! El combate ha comenzado. Starcie zostało rozpoczęte. Do boju! none B09B79FF 0 2 0 2 1 0 Поединок начался! The match has begun! ¡El combate ha comenzado! Starcie zostało rozpoczęte none
1498 1497 1 Победитель поединка - $c1. Congratulations, $c1! You win the match! ¡$c1 ha ganado el combate! $c1, gratulacje! Wygrywasz starcie! none B09B79FF 0 2 0 2 1 0 $c1 побеждает! $c1 wins! ¡$c1 gana! $c1 zwycięża! none
1499 1498 1 Ничья. There is no victor; the match ends in a tie. Empate. Brak zwycięzcy, starcie kończy się remisem. none B09B79FF 0 2 0 2 1 0 Ничья! Draw! ¡Empate! Remis! none
1500 1499 1 Через $s1 сек. Вы переместитесь в город. You will be moved back to town in $s1 second(s). Te trasladarás a la aldea en $s1 seg. Przeniesiesz się z powrotem do miasta za $s1 sek. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 none