Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: systemmsg


Всего записей
6,986
Страница
74/350
Записей на странице
20

id_msg id UNK_1 ru_message eu_message es_message pl_message group color sound voice UNK_2 win font lftime bkg anim ru_scrnmsg eu_scrnmsg es_scrnmsg pl_scrnmsg scrcrnparam gfxscrnmsg gfxscrnparam type
1461 1460 1 Рыбалка завершена. You reel your line in and stop fishing. La pesca ha terminado. Zwijasz żyłkę i przestajesz łowić. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 none
1462 1461 1 Рыбалка началась. You cast your line and start to fish. La pesca ha comenzado. Zarzucasz wędkę i zaczynasz łowić. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 none
1463 1462 1 Подтягивать можно только во время рыбалки. You may only use the Pumping skill while you are fishing. Solamente puedes usar la habilidad de bombeo mientras estás pescando. Umiejętności holowania możesz używać tylko podczas połowu. none B09B79FF ItemSound3.sys_shortage 0 0 0 0 0 0 none
1464 1463 1 Подсекать можно только во время рыбалки. You may only use the Reeling skill while you are fishing. Solamente puedes usar la habilidad de tirar del carrete mientras estás pescando. Umiejętności luzowania możesz używać tylko podczas połowu. none B09B79FF ItemSound3.sys_shortage 0 0 0 0 0 0 none
1465 1464 1 Рыба сорвалась с крючка, и Вы не смогли ее вытащить. The fish has resisted your attempt to bring it in. El pez ha resistido tu intento de sacarlo. Ryba oparła się twojej próbie jej przyciągnięcia. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 none
1466 1465 1 Вы успешно подтянули рыбу и нанесли ей урон $s1 HP Your pumping is successful, causing $s1 damage. Tu bombeo ha funcionado, causando $s1 de daño. Holowanie udało się i zadało $s1 pkt. obrażeń. damage B09B79FF ItemSound3.sys_fishing_success 0 0 0 0 0 0 damage
1467 1466 1 Вы не смогли подтянуть рыбу, и она восстановила $s1 HP You failed to do anything with the fish and it regains $s1 HP. No has conseguido sacar el pez y ha recuperado $s1 PS. Nie udało ci się zrobić nic z rybą. Odzyskuje $s1 PŻ. damage B09B79FF ItemSound3.sys_fishing_failed 0 0 0 0 0 0 damage
1468 1467 1 Вы успешно подсекли рыбу и нанесли ей урон $s1 HP You reel that fish in closer and cause $s1 damage. Has tirado del carrete y has causado $s1 de daño al pez. Ściągasz rybę bliżej i zadajesz $s1 pkt. obrażeń. damage B09B79FF ItemSound3.sys_fishing_success 0 0 0 0 0 0 damage
1469 1468 1 Вы не смогли подсечь рыбу, и она восстановила $s1 HP You failed to reel that fish in further and it regains $s1 HP. No has conseguido acercar más a ese pez y ha recuperado $s1 PS. Nie udało ci się przyciągnąć ryby bliżej. Odzyskuje $s1 PŻ. damage B09B79FF ItemSound3.sys_fishing_failed 0 0 0 0 0 0 damage
1470 1469 1 Вы что-то поймали. You caught something! ¡Has pescado algo! Coś się złapało! none B09B79FF ItemSound.quest_itemget 0 0 0 0 0 0 none
1471 1470 1 Вы не можете сделать это во время рыбалки. You cannot do that while fishing. No puedes hacer eso mientras pescas. Nie możesz tego zrobić, kiedy łowisz ryby. none B09B79FF ItemSound3.sys_shortage 0 0 0 0 0 0 Вы не можете сделать это во время рыбалки. none
1472 1471 1 Вы не можете сделать это во время рыбалки. You cannot do that while fishing. No puedes hacer eso mientras pescas. Nie możesz tego zrobić, kiedy łowisz ryby. none B09B79FF ItemSound3.sys_shortage 0 0 0 0 0 0 Вы не можете сделать это во время рыбалки. none
1473 1472 1 Вы не можете атаковать во время рыбалки. You cannot attack while fishing. No puedes atacar mientras pescas. Nie możesz atakować, kiedy łowisz ryby. none B09B79FF ItemSound3.sys_impossible 0 0 0 0 0 0 Вы не можете атаковать во время рыбалки. none
1474 1473 1 Недостаточно $s1. Not enough $s1. No hay suficiente $s1. $s1 - za mała ilość. none B09B79FF ItemSound3.sys_shortage 0 0 0 0 0 0 none
1475 1474 1 Нельзя использовать: $s1. $s1 is not available. $s1 no está disponible. $s1 - brak. none B09B79FF ItemSound3.sys_impossible 0 0 0 0 0 0 none
1476 1475 1 Питомец выронил предмет $s1. Your pet has dropped $s1. Tu mascota ha soltado $s1. Twój zwierzak upuścił przedmiot: $s1. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 none
1477 1476 1 Питомец выронил предмет $s2 +$s1. Your pet has dropped +$s1 $s2. Tu mascota ha soltado $s2 +$s1. Twój zwierzak upuścił przedmiot: $s2 +$s1. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 none
1478 1477 1 Питомец потерял предмет $s1 $s2 шт. Your pet has dropped $s1 x$s2. Tu mascota ha perdido $s1 $s2 uds. Twój zwierzak upuścił przedmiot: $s1 x$s2. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 none
1479 1478 1 Файл - формат TGA или BMP, 24 или 32 бит, размер 256*256. File format - .tga or .bmp, 24-/ 32-bit, 256x256 px. Puedes registrar un archivo de tipo TGA o BMP de 24 bits 256x256 o de 32 bits. Format pliku: *.tga lub *.bmp, 24-/32-bit, 256x256 pikseli. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 none
1480 1479 1 Неверный ранг зарядов души для удочки. That is the wrong grade of soulshot for that fishing pole. Este rango de Cápsula de Alma no es correcto para esa caña de pescar. To niewłaściwa ranga soulshota dla twojej wędki. none B09B79FF ItemSound3.sys_shortage 0 0 0 0 0 0 none