Таблица: systemmsg
| id_msg | id | UNK_1 | ru_message | eu_message | es_message | pl_message | group | color | sound | voice | UNK_2 | win | font | lftime | bkg | anim | ru_scrnmsg | eu_scrnmsg | es_scrnmsg | pl_scrnmsg | scrcrnparam | gfxscrnmsg | gfxscrnparam | type |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1341 | 1340 | 1 | Если купон используется, подключиться к этому серверу нельзя. | This server cannot be accessed with the coupon you are using. | Si un cupón está en uso, no puede conectarse a este servidor. | Używany przez ciebie kupon nie pozwala na dostęp do tego serwera. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1342 | 1341 | 1 | Неверное имя или электронный адрес. | Incorrect name and/or email address. | Nombre y/o dirección de correo electrónico incorrectos. | Niewłaściwa nazwa i/lub adres e-mail. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1343 | 1342 | 1 | Вы уже в игре. | You are already logged in. | Ya estás conectado. | Zalogowanie zostało już przeprowadzone. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1344 | 1343 | 1 | Вы ввели неверный пароль или электронный адрес, поэтому подключиться к .NET Messenger Service нельзя. | Incorrect email address and/or password. Your attempt to log into .NET Messenger Service has failed. | Dirección de correo electrónico y/o contraseña incorrectas. No has podido conectarte al servicio de mensajería .NET. | Niewłaściwy adres e-mail i/lub hasło. Twoja próba logowania do usługi .NET Messenger nie powiodła się. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1345 | 1344 | 1 | Вы не смогли войти в систему .NET Messenger Service. Проверьте соединение с интернетом. | Your request to log into the .NET Messenger Service has failed. Please verify that you are currently connected to the internet. | No has podido conectarte al servicio de mensajería .NET. Comprueba tu conexión a internet. | Twoja prośba o zalogowanie do usługi .NET Messenger została odrzucona. Sprawdź, czy masz obecnie połączenie z internetem. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1346 | 1345 | 1 | Выберите собеседника и нажмите "ОК". | Click on the OK button after you have selected a contact name. | Haz clic en Aceptar tras seleccionar un nombre de contacto. | Kliknij przycisk OK po wybraniu nazwy kontaktu. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1347 | 1346 | 1 | Вы вводите в чат сообщение. | You are currently entering a chat message. | Estás introduciendo un mensaje del chat. | Otwierasz obecnie wiadomość czatu. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1348 | 1347 | 1 | Lineage II Messenger не может выполнить запрос. | The Lineage II messenger could not carry out the task you requested. | La mensajería de Lineage II no ha podido llevar a cabo la tarea que has solicitado. | System wiadomości Lineage II nie mógł wykonać żądanego zadania. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1349 | 1348 | 1 | $s1 входит в чат. | $s1 has entered the chat room. | $s1 ha entrado a la sala del chat. | $s1 wchodzi do pokoju czatu. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1350 | 1349 | 1 | $s1 выходит из чата. | $s1 has left the chat room. | $s1 ha abandonado la sala del chat. | $s1 opuszcza pokój czatu. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1351 | 1350 | 1 | Вы изменили статус на "Отключен". Все окна будут закрыты. | Your status will be changed to indicate that you are "off-line." All chat windows currently open will be closed. | Has cambiado el estado a "Desactivado". Todas las ventanas se cerrarán. | Twój status zostanie zmieniony i wskaże, że jesteś offline. Wszelkie otwarte obecnie okna czatu zostaną zamknięte. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1352 | 1351 | 1 | Выберите контакт и нажмите кнопку "Удалить". | Click the Delete button after selecting the contact you wish to remove. | Haz clic en el botón de Eliminar tras seleccionar el contacto que quieres eliminar. | Wybierz kontakt, którego chcesz się pozbyć, i kliknij przycisk Usuń. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1353 | 1352 | 1 | $s1 ($s2) добавил(а) Вас в список контактов. | You have been added to $s1 ($s2)'s contact list. | Has sido añadido a la lista de contactos de $s1 ($s2). | $s1 ($s2) dodaje cię do swojej listy kontaktów. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1354 | 1353 | 1 | Вы можете сменить статус на "Отключен" для всех контактов в списке. | You can set the option to show your status as always being off-line to all of your contacts. | Puedes cambiar el estado a "Desactivado" para todos los contactos de la lista. | Możesz włączyć opcję wyświetlania twojego statusu jako offline dla wszystkich kontaktów. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1355 | 1354 | 1 | Вы не можете общаться во время блокировки чата. | You are not allowed to chat with a contact while a chatting block is imposed. | No puedes chatear con un contacto mientras tienes un bloqueo de chat. | Nie możesz rozmawiać z kontaktem, kiedy nałożona jest blokada. | none | B09B79FF | ItemSound3.sys_chat_prohibition | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | ||||||||
| 1356 | 1355 | 1 | У этого контакта заблокирована функция чата. | That contact is currently blocked from chatting. | En este momento el contacto está bloqueado del chat. | Ten kontakt ma obecnie nałożoną blokadę rozmów. | none | B09B79FF | ItemSound3.sys_chat_prohibition | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | ||||||||
| 1357 | 1356 | 1 | Выбранный контакт отключен. | That contact is not currently logged in. | El contacto no está conectado actualmente. | Ten kontakt nie jest obecnie zalogowany. | none | B09B79FF | ItemSound3.sys_chat_prohibition | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | ||||||||
| 1358 | 1357 | 1 | Этот контакт заблокировал возможность чата с ним. | You have been blocked from chatting with that contact. | Este contacto ha bloqueado la posibilidad de chatear con él. | Zablokowano ci możliwość rozmowy z tym kontaktem. | none | B09B79FF | ItemSound3.sys_chat_prohibition | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | ||||||||
| 1359 | 1358 | 1 | Выход из системы… | System is being shut down... | Cerrando la sesión... | System wyłącza się... | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1360 | 1359 | 1 | $s1 входит в игру. | $s1 has logged in. | $s1 ha iniciado sesión. | Gracz $s1 zalogował się. | none | B09B79FF | ItemSound3.sys_friend_login | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none |