Таблица: systemmsg
| id_msg | id | UNK_1 | ru_message | eu_message | es_message | pl_message | group | color | sound | voice | UNK_2 | win | font | lftime | bkg | anim | ru_scrnmsg | eu_scrnmsg | es_scrnmsg | pl_scrnmsg | scrcrnparam | gfxscrnmsg | gfxscrnparam | type |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1241 | 1240 | 1 | Семь Печатей: Победили Мятежники Заката. | Seven Signs: The Revolutionaries of Dusk have won. | Siete Señales: Los rebeldes del Ocaso han ganado. | Siedem Znaków: Buntownicy Zmierzchu zwyciężyli. | none | 5AB0B2FF | 1240 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | ||||||||
| 1242 | 1241 | 1 | Семь Печатей: Победили Лорды Рассвета. | Seven Signs: The Lords of Dawn have won. | Siete Señales: Los señores del Alba han ganado. | Siedem Znaków: Władcy Świtu zwyciężyli. | none | 5AB0B2FF | 1241 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | ||||||||
| 1243 | 1242 | 1 | Пользователи, не подтвердившие достижение 19 лет, не могут войти в игру с 22:00 до 6:00. | Users who have not verified their age may not log in from 22:00 till 6:00. | Los usuarios que no han verificado su edad no pueden conectarse entre las 22:00 y las 06:00. | Użytkownicy, którzy nie zweryfikowali swojego wieku, nie mogą logować się w godzinach 22:00-6:00. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1244 | 1243 | 1 | Номер карты недействителен. | The security card number is invalid. | El número de la tarjeta de seguridad no es válido. | Numer karty bezpieczeństwa jest nieprawidłowy. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1245 | 1244 | 1 | Подключение для пользователей, не подтвердивших достижение 19 лет, невозможно с 22:00 до 6:00. Игра будет отключена. | Users who have not verified their age may not log in from 22:00 till 6:00. The game will be closed. | Los usuarios que no han verificado su edad no pueden conectarse entre las 22:00 y las 06:00. Se cerrará la sesión. | Użytkownicy, którzy nie zweryfikowali swojego wieku, nie mogą logować się w godzinach 22:00-6:00. Gra zostanie zamknięta. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1246 | 1245 | 1 | До выхода из игры: $s1 мин. | You will be logged out in $s1 min. | Se cerrará la sesión en $s1 min. | Wylogowanie nastąpi za $s1 min. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1247 | 1246 | 1 | $c1 погибает и теряет $s2 аден. | $c1 has died and dropped $s2 Adena. | $c1 ha muerto y ha perdido $s2 de adena. | $c1 ginie i upuszcza $s2 szt. adeny. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1248 | 1247 | 1 | Монстр погиб слишком давно, поэтому Вы не можете воспользоваться данным умением. | The corpse is too old. The skill cannot be used. | El monstruo murió hace demasiado tiempo.No puedes usar esta habilidad. | Ciało jest zbyt stare. Nie można użyć tej umiejętności. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1249 | 1248 | 1 | У Вас закончился корм, поэтому езда верхом будет прекращена. | You are out of feed. Mount status cancelled. | Te has quedado sin alimentación. No puedes seguir montando. | Nie masz karmy. Status wierzchowca został anulowany. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1250 | 1249 | 1 | Вы можете оседлать виверну только во время верховой езды на драконе. | You may only ride a wyvern while you are riding a strider. | Solamente puedes montar un guiverno mientras estés montando un dragón. | Możesz dosiadać wiwerny tylko wtedy, gdy dosiadasz smoka. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1251 | 1250 | 1 | Вы хотите сдаться? При капитуляции альянса будет снято количество опыта, равное одной смерти. | Do you really want to surrender? If you surrender during an alliance war, your XP will drop the same as if you were to die once. | ¿Quieres rendirte? Si la alianza se rinde, perderá la cantidad de XP equivalente a 1 muerte. | Czy naprawdę chcesz się poddać? Jeśli poddasz się podczas wojny sojuszów, twoje PD spadną tak samo, jak w przypadku pojedynczej śmierci. | popup | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | popup | |||||||||
| 1252 | 1251 | 1 | Вы хотите распустить альянс? После роспуска альянса в течение 1 дня Вы не сможете создать альянс с другим кланом. | Are you sure you want to disband the alliance? If you do that, you will not be able to create an alliance with another clan for 1 day. | ¿Quieres disolver la alianza? Si la disuelves, no podrás establecer una nueva alianza con otro clan durante un día. | Czy na pewno chcesz rozwiązać sojusz? Jeśli to zrobisz, przez 1 dzień nie będzie możliwe stworzenie sojuszu z innym klanem. | popup | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | popup | |||||||||
| 1253 | 1252 | 1 | Вы хотите сдаться? При капитуляции будет снято количество опыта, равное одной смерти. | Are you sure you want to surrender? XP penalty will be the same as death. | ¿Quieres rendirte? La penalización de XP será equivalente a 1 muerte. | Czy na pewno chcesz się poddać? Kara do PD będzie taka sama jak w przypadku śmierci. | popup | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | popup | |||||||||
| 1254 | 1253 | 1 | Вы хотите сдаться? При капитуляции будет снято количество опыта, равное одной смерти, и Вы не сможете участвовать в войне кланов. | Are you sure you want to surrender? XP penalty will be the same as death and you will not be allowed to participate in clan war. | ¿Quieres rendirte? La penalización de XP será equivalente a 1 muerte y no se te permitirá participar en la guerra de clanes. | Czy na pewno chcesz się poddać? Kara do PD będzie taka sama jak w przypadku śmierci. Nie będziesz mieć prawa uczestnictwa w wojnie klanowej. | popup | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | popup | |||||||||
| 1255 | 1254 | 1 | Спасибо за Ваш ответ. | Thank you for submitting feedback. | Gracias por enviar tu opinión. | Dziękujemy za przesłanie informacji. | none | B09B79FF | 1254 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | ||||||||
| 1256 | 1255 | 1 | Началось консультация со службой поддержки. | GM consultation has begun. | Ha comenzado la consulta de máster. | Rozpoczęła się konsultacja z GM-em. | none | B09B79FF | ItemSound.petition | 394 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||
| 1257 | 1256 | 1 | Напишите имя после команды. | Please write the name after the command. | Escribe el nombre tras el comando. | Podaj nazwę po komendzie. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1258 | 1257 | 1 | Особые умения питомцев и вызванных существ не могут быть сохранены как макросы. | The special skill of a servitor or pet cannot be registered as a macro. | La habilidades especiales de las mascotas y criaturas invocadas no pueden ser registradas como macros. | Umiejętność specjalna przywołańca lub zwierzaka nie może zostać zarejestrowana jako makro. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1259 | 1258 | 1 | $s1: кристаллизация прошла удачно. | $s1 has been crystallized. | $s1 ha sido cristalizado. | $s1 - skrystalizowano. | none | B09B79FF | ItemSound3.sys_crystal_success | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | ||||||||
| 1260 | 1259 | 1 | =======<Цель альянса>======= | =======<Alliance Target>======= | =======<Objetivo de la alianza>======= | =======<Cel sojuszu>======= | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none |