Таблица: systemmsg
| id_msg | id | UNK_1 | ru_message | eu_message | es_message | pl_message | group | color | sound | voice | UNK_2 | win | font | lftime | bkg | anim | ru_scrnmsg | eu_scrnmsg | es_scrnmsg | pl_scrnmsg | scrcrnparam | gfxscrnmsg | gfxscrnparam | type |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1161 | 1160 | 1 | Корабль с Говорящего Острова прибудет в гавань Глудина через 5 мин. | The ferry from the Talking Island will arrive at Gludin Harbor in 5 min. | El ferry de Isla Parlachina llegará a Puerto de Gludin en 5 min. | Prom z Wyspy Rozmów dotrze do portu Gludin za 5 min. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1162 | 1161 | 1 | Корабль с Говорящего Острова прибудет в гавань Глудина через 1 мин. | The ferry from the Talking Island will arrive at Gludin Harbor in 1 min. | El ferry de Isla Parlachina llegará a Puerto de Gludin en 1 min. | Prom z Wyspy Rozmów dotrze do portu Gludin za 1 min. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1163 | 1162 | 1 | Корабль из гавани Гирана прибудет на Говорящий Остров через 15 мин. | The ferry from Giran Harbor will arrive at Talking Island in 15 min. | El ferry de Puerto de Giran llegará a Isla Parlachina en 15 min. | Prom z portu Giran dotrze na Wyspę Rozmów za 15 min. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1164 | 1163 | 1 | Корабль из гавани Гирана прибудет на Говорящий Остров через 10 мин. | The ferry from Giran Harbor will arrive at Talking Island in 10 min. | El ferry de Puerto de Giran llegará a Isla Parlachina en 10 min. | Prom z portu Giran dotrze na Wyspę Rozmów za 10 min. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1165 | 1164 | 1 | Корабль из гавани Гирана прибудет на Говорящий Остров через 5 мин. | The ferry from Giran Harbor will arrive at Talking Island in 5 min. | El ferry de Puerto de Giran llegará a Isla Parlachina en 5 min. | Prom z portu Giran dotrze na Wyspę Rozmów za 5 min. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1166 | 1165 | 1 | Корабль из гавани Гирана прибудет на Говорящий Остров через 1 мин. | The ferry from Giran Harbor will arrive at Talking Island in 1 min. | El ferry de Puerto de Giran llegará a Isla Parlachina en 1 min. | Prom z portu Giran dotrze na Wyspę Rozmów za 1 min. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1167 | 1166 | 1 | Корабль с Говорящего Острова прибудет в гавань Гирана через 20 мин. | The ferry from the Talking Island will arrive at Giran Harbor in 20 min. | El ferry de Isla Parlachina llegará a Puerto de Giran en 20 min. | Prom z Wyspy Rozmów dotrze do portu Giran za 20 min. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1168 | 1167 | 1 | Корабль с Говорящего Острова прибудет в гавань Гирана через 15 мин. | The ferry from the Talking Island will arrive at Giran Harbor in 15 min. | El ferry de Isla Parlachina llegará a Puerto de Giran en 15 min. | Prom z Wyspy Rozmów dotrze do portu Giran za 15 min. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1169 | 1168 | 1 | Корабль с Говорящего Острова прибудет в гавань Гирана через 10 мин. | The ferry from the Talking Island will arrive at Giran Harbor in 10 min. | El ferry de Isla Parlachina llegará a Puerto de Giran en 10 min. | Prom z Wyspy Rozmów dotrze do portu Giran za 10 min. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1170 | 1169 | 1 | Корабль с Говорящего Острова прибудет в гавань Гирана через 5 мин. | The ferry from the Talking Island will arrive at Giran Harbor in 5 min. | El ferry de Isla Parlachina llegará a Puerto de Giran en 5 min. | Prom z Wyspy Rozmów dotrze do portu Giran za 5 min. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1171 | 1170 | 1 | Корабль с Говорящего Острова прибудет в гавань Гирана через 1 мин. | The ferry from the Talking Island will arrive at Giran Harbor in 1 min. | El ferry de Isla Parlachina llegará a Puerto de Giran en 1 min. | Prom z Wyspy Rozmów dotrze do portu Giran za 1 min. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1172 | 1171 | 1 | Наш корабль прибудет в пункт назначения через 20 мин. | The Innadril pleasure boat will arrive in 20 min. | Nuestro barco llegará a su destino en 20 min. | Łódź wycieczkowa z Innadril przybędzie za 20 min. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1173 | 1172 | 1 | Наш корабль прибудет в пункт назначения через 15 мин. | The Innadril pleasure boat will arrive in 15 min. | Nuestro barco llegará a su destino en 15 min. | Łódź wycieczkowa z Innadril przybędzie za 15 min. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1174 | 1173 | 1 | Наш корабль прибудет в пункт назначения через 10 мин. | The Innadril pleasure boat will arrive in 10 min. | Nuestro barco llegará a su destino en 10 min. | Łódź wycieczkowa z Innadril przybędzie za 10 min. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1175 | 1174 | 1 | Наш корабль прибудет в пункт назначения через 5 мин. | The Innadril pleasure boat will arrive in 5 min. | Nuestro barco llegará a su destino en 5 min. | Łódź wycieczkowa z Innadril przybędzie za 5 min. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1176 | 1175 | 1 | Наш корабль прибудет в пункт назначения через 1 мин. | The Innadril pleasure boat will arrive in 1 min. | Nuestro barco llegará a su destino en 1 min. | Łódź wycieczkowa z Innadril przybędzie za 1 min. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1177 | 1176 | 1 | Продолжается проведение ивента. | The SSQ Competition period is underway. | El evento está en marcha. | Trwa okres turniejowy. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1178 | 1177 | 1 | Продолжается период проверки Печати. | This is the seal validation period. | El periodo de validación del sello continua. | Trwa okres wykorzystania pieczęci. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1179 | 1178 | 1 | Эта Печать дает группе, владеющей ею, эксклюзивный вход в подземелье, открывающееся Печатью Алчности в период действия Печатей. Также она позволяет вести дела с Торговцами Маммона, которые находятся в особых подземельях. Также она позволяет встретиться с Анаким или Лилит в Некрополе Апостолов. | This seal permits the group that holds it to exclusive entry to the dungeons opened by the Seal of Avarice during the seal validation period. It also permits trading with the Merchant of Mammon and permits meetings with Anakim or Lilith in the Disciple's Necropolis. | Este sello permite al grupo que lo posee la entrada exclusiva a las mazmorras que se abre con el Sello de Avaricia durante el periodo de los Sellos. También permite comerciar con el mercader de Mammon y permite reunirse con Anakim o con Lilith en la Necrópolis del discípulo. | Ta pieczęć zapewnia posiadającej jej grupie wyłączny dostęp do lochów otwartych przez Pieczęć Skąpstwa podczas okresu wykorzystania pieczęci. Pozwala również na handel z kupcem Mammona i pozwala na spotkania z Anakim lub Lilith w Nekropolii Ucznia. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 1180 | 1179 | 1 | Эта Печать позволяет группе, владеющей ею, проникнуть в подземелье, открывающееся Печатью Познания, пользоваться услугами телепортации, которые предоставляет жрец в деревне, и вести дела с Кузнецами Маммона. Появляется Оратор Откровений и заклинает положительными эффектами победителей. Появляется Проповедник Судьбы и заклинает отрицательными эффектами проигравших. | This seal permits the group that holds it to enter the dungeon opened by the Seal of Gnosis, use the teleportation service offered by the priest in the village, and do business with the Blacksmith of Mammon. The Orator of Revelations appears and casts good magic on the winners, and the Preacher of Doom appears and casts bad magic on the losers. | Este sello permite al grupo que lo posee entrar en la mazmorra que se abre con el Sello de Gnosis, usar el servicio de teletransporte ofrecido por el sacerdote de la aldea y hacer negocios con el Herrero de Mammon. Aparece el Orador de las Revelaciones y aplica efectos positivos a los ganadores. Aparece el Predicador de la Condena y aplica efectos negativos a los perdedores. | Ta pieczęć zapewnia posiadającej jej grupie dostęp do lochu otwieranego przez Pieczęć Poznania, korzystania z usług teleportacyjnych świadczonych przez kapłana we wsi i handlowania z kupcem Mammona. Głosiciel Objawień po pojawieniu się rzuca korzystną magię na zwycięzców, Herold Zagłady zaś - niekorzystną na przegranych. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none |