Таблица: systemmsg
| id_msg | id | UNK_1 | ru_message | eu_message | es_message | pl_message | group | color | sound | voice | UNK_2 | win | font | lftime | bkg | anim | ru_scrnmsg | eu_scrnmsg | es_scrnmsg | pl_scrnmsg | scrcrnparam | gfxscrnmsg | gfxscrnparam | type |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 561 | 560 | 1 | Вы купили у персонажа $c1: +$s2 $s3. | You have purchased +$s2 $s3 from $c1. | Has comprado +$s2 $s3 de $c1. | Dokonujesz zakupu (+$s2 $s3) u gracza $c1. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 562 | 561 | 1 | Вы купили у персонажа $c1: $s2 ($s3 шт.) | You have purchased $s3 $s2(s) from $c1. | Has comprado $s3 $s2(s) de $c1. | Dokonujesz zakupu ($s2 x$s3) u gracza $c1. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 563 | 562 | 1 | Вы не можете разбить на кристаллы этот предмет. Уровень Вашего умения слишком низок. | You may not crystallize this item. Your crystallization skill level is too low. | No puedes cristalizar este objeto. Tu nivel de habilidad de cristalización es demasiado bajo. | Nie możesz skrystalizować tego przedmiotu. Twój poziom umiejętności krystalizacji jest zbyt niski. | none | B09B79FF | ItemSound3.sys_impossible | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | ||||||||
| 564 | 563 | 1 | Невозможно сбросить цель атаки. | Failed to remove enmity. | No se puede cancelar el objetivo de ataque. | Nie udało się zlikwidować wrogości. | none | B09B79FF | ItemSound3.sys_shortage | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | ||||||||
| 565 | 564 | 1 | Невозможно сменить цель атаки. | Failed to change enmity. | No se ha podido cambiar de objetivo de ataque. | Nie udało się zmienić wrogości. | none | B09B79FF | ItemSound3.sys_shortage | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | ||||||||
| 566 | 565 | 1 | У Вас не хватает удачи. | Not enough energy. | No hay suficiente energía. | Za mało energii. | none | B09B79FF | ItemSound3.sys_shortage | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | ||||||||
| 567 | 566 | 1 | Ваше заклинание не подействовало. | Failed to cause confusion. | Tu hechizo no ha funcionado. | Nie udało się spowodować dezorientacji. | none | B09B79FF | ItemSound3.sys_shortage | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | ||||||||
| 568 | 567 | 1 | Ваше заклинание страха не подействовало. | Failed to cast Fear. | Tu hechizo de Miedo no ha funcionado. | Nie udało się wzbudzić strachu. | none | B09B79FF | ItemSound3.sys_shortage | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | ||||||||
| 569 | 568 | 1 | Не удалось призвать Куб. | Failed to summon Cube. | No has podido invocar al Cubo. | Nie udało się przywołać kostki. | none | B09B79FF | ItemSound3.sys_shortage | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | ||||||||
| 570 | 569 | 1 | Внимание - цена предмета сильно отличается от цены в магазине. Продолжить? | Note! This item's price greatly differs from that in NPC shops. Continue? | Aviso. El precio de este objeto es muy distinto al de la tienda. ¿Quieres continuar? | Uwaga! Cena tego przedmiotu znacznie różni się od cen w sklepach postaci niezależnych. Kontynuować? | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 571 | 570 | 1 | $s1: сколько купить? | How many $s1(s) do you want to purchase? | ¿Cuántos $s1(s) quieres comprar? | $s1 - ile sztuk chcesz kupić? | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 572 | 571 | 1 | $s1: сколько удалить из списка покупок? | $s1: how many pcs. do you want to delete from the purchase list? | ¿Cuántas unidades de $s1 quieres eliminar de la lista de compra? | $s1 - ile sztuk chcesz usunąć z listy zakupów? | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 573 | 572 | 1 | Вступить в группу персонажа $c1? (правило распределения трофеев: Нашедшему) | Do you accept $c1's party invitation? (Item Distribution: Finders Keepers.) | ¿Unirse al grupo del personaje $c1? (Distribución de objetos: Quien lo encuentre.) | Czy przyjmujesz zaproszenie do drużyny od gracza $c1? (Dystrybucja przedmiotów: dla znalazcy). | none | B09B79FF | ItemSound3.sys_party_invite | 7 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | ||||||||
| 574 | 573 | 1 | Вступить в группу персонажа $c1? (правило распределения трофеев: Случайно) | Do you accept $c1's party invitation? (Item Distribution: Random.) | ¿Unirse al grupo del personaje $c1? (Distribución de objetos: Aleatoria.) | Czy przyjmujesz zaproszenie do drużyny od gracza $c1? (Dystrybucja przedmiotów: losowa). | none | B09B79FF | ItemSound3.sys_party_invite | 7 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | ||||||||
| 575 | 574 | 1 | В данный момент призыв питомца и других существ невозможен. | Servitors are not available at this time. | Las mascotas y los sirvientes no están disponibles en este momento. | Przywołańce nie są obecnie dostępne. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 576 | 575 | 1 | Сколько аден передать питомцу? | How many adena do you want to transfer to your pet? | ¿Cuánta adena quieres transferir a tu mascota? | Ile sztuk adeny chcesz przenieść do ekwipunku zwierzaka? | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 577 | 576 | 1 | Сколько предметов переместить? | How much do you wish to transfer? | ¿Cuántos objetos quieres transferir? | Ile chcesz przenieść? | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 578 | 577 | 1 | Нельзя призывать во время обмена или торговли. | Cannot be summoned while trading. | No puedes invocar durante un intercambio o mientras utilizas una tienda privada. | Nie można przywołać podczas handlu. | none | B09B79FF | ItemSound3.sys_impossible | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | ||||||||
| 579 | 578 | 1 | Нельзя призывать во время битвы. | Cannot be summoned while in combat. | No puedes invocar durante el combate. | Nie można przywołać podczas walki. | none | B09B79FF | ItemSound3.sys_impossible | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | ||||||||
| 580 | 579 | 1 | Нельзя отозвать питомца во время битвы. | A pet cannot be unsummoned while in combat. | No puedes retirar a la mascota durante la batalla. | Zwierzak nie może zostać odwołany w czasie walki. | none | B09B79FF | ItemSound3.sys_impossible | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none |