Таблица: systemmsg
| id_msg | id | UNK_1 | ru_message | eu_message | es_message | pl_message | group | color | sound | voice | UNK_2 | win | font | lftime | bkg | anim | ru_scrnmsg | eu_scrnmsg | es_scrnmsg | pl_scrnmsg | scrcrnparam | gfxscrnmsg | gfxscrnparam | type |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 5741 | 7302 | 1 | Вы пригласили персонажа $s1 присоединиться к клану. | You've applied to join $s1 clan. | Has solicitado unirte al clan $s1. | Klan $s1 otrzymał twoje zgłoszenie. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5742 | 7303 | 1 | Вы отправили заявку на присоединение к клану $s1. | $s1 has already applied to join. Check your applications and invitations list. | El personaje $s1 ya ha enviado una solicitud para unirse. Revisa las solicitudes y la lista de invitaciones. | Gracz $s1 poprosił już o dołączenie. Sprawdź swoją listę zgłoszeń i zaproszeń. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5743 | 7304 | 1 | Персонаж $s1 уже отправил заявку на присоединение. Проверьте список заявок и приглашений. | You have already received an invitation to join $s1 clan. Check your applications and invitations list. | Ya has recibido una invitación para unirte al clan $s1. Revisa las solicitudes y la lista de invitaciones. | Masz już zaproszenie do klanu $s1. Sprawdź swoją listę zgłoszeń i zaproszeń. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5744 | 7305 | 1 | Вы уже получили приглашение на присоединение к клану $s1. Проверьте список заявок и приглашений. | The user has deleted the character so you cannot accept his or her application to join the clan. | El usuario ha eliminado el personaje así que ya no se puede aceptar su solicitud para unirse al clan. | Użytkownik skasował tę postać, nie możesz więc zaakceptować tego zgłoszenia do klanu. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5745 | 7306 | 1 | Этот пользователь удалил персонажа, Вы не можете принять заявку на присоединение к клану. | You've exceeded the maximum amount of applications you can send, so you cannot apply. | Has superado el límite de solicitudes, así que no puedes enviar más. | Maksimum wysłanych zgłoszeń zostało przekroczone, nie możesz więc wysłać kolejnego. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5746 | 7307 | 1 | Вы превысили лимит заявок на присоединение и больше не можете делать заявок. | You've exceeded the maximum amount of invitations to join you can send, so you cannot send more invitations. | Has superado el límite de invitaciones para unirse, así que no puedes enviar más. | Maksimum wysłanych zaproszeń zostało przekroczone, nie możesz więc wysłać kolejnego. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5747 | 7308 | 1 | Вы превысили лимит приглашений на присоединение и больше не можете отправлять приглашений. | The user has deleted the character so the character's information is not available. | El usuario ha eliminado el personaje así que la información del personaje no está disponible. | Użytkownik skasował postać, informacje o niej nie są więc dostępne. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5748 | 7309 | 1 | Этот пользователь удалил персонажа, Вы не можете просмотреть детальную информацию. | The clan has been disbanded so its information is not available. | El clan ha sido disuelto así que su información ya no está disponible. | Klan uległ rozwiązaniu, informacje o nim nie są więc dostępne. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5749 | 7310 | 1 | Этот клан расформирован, Вы не можете просмотреть детальную информацию. | The clan has been disbanded so you cannot accept the invitation. | El clan ha sido disuelto así que no puedes aceptar su invitación. | Klan został rozwiązany, więc nie możesz przyjąć zaproszenia. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5750 | 7311 | 1 | Этот клан расформирован, Вы не можете принять его приглашение. | You cannot delete a character while there's a registration of trade in Adena. Cancel the registration and try again, please. | No se puede eliminar a un personaje mientras hay un registro de intercambio de adena. Cancela el registro e inténtalo de nuevo. | Nie możesz usunąć postaci podczas rejestracji do wymiany handlowej z adeną. Anuluj rejestrację i spróbuj ponownie. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5751 | 7312 | 1 | Вы не можете удалить персонажа во время регистрации сделки с аденами. Отмените регистрацию и попробуйте снова. | The Royal Guard Captain cannot change their clan. | El Capitán de la Guardia Real no puede cambiar de clan. | Kapitan gwardii królewskiej nie może zmienić swojego klanu. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5752 | 7313 | 1 | Капитан Королевской стражи не может менять принадлежность к клану. | The Knight Captain cannot change his or her clan. | El Capitán de la Orden de los Caballeros no puede cambiar de clan. | Kapitan rycerzy nie może zmienić swojego klanu. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5753 | 7314 | 1 | Глава ордена рыцарей не может менять принадлежность к клану. | 14-day attendance check event was finished today at 6:30 a.m. You cannot open the Full Moon Attendance Journal anymore. | El evento de control de asistencia diario de 14 días finaliza hoy a las 6:30 de la mañana. Ya no se puede abrir el diario de inicio de luna llena. | Wydarzenie 14-dniowej kontroli obecności dobiegło końca dziś o 6:30 rano. Nie możesz już otworzyć dziennika obecności pełni Księżyca. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5754 | 7315 | 1 | Сегодня в 6:30 утра завершен 14-дневный ивент ежедневной проверки присутствия. Вы больше не можете открыть журнал переклички полной луны. | You cannot destroy an item, which is in use. | No se puede destruir un objeto que está en uso. | Nie możesz zniszczyć przedmiotu, który jest w użyciu. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5755 | 7316 | 1 | Вы не можете разрушить предмет, который сейчас используется. | You cannot send more items than you have. | No se pueden enviar más objetos de los que tienes. | Nie możesz wysłać więcej przedmiotów, niż posiadasz. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5756 | 7317 | 1 | Вы не можете отправить больше предметов, чем у Вас есть. | The skill cannot be used with the current weapon. Would you like to learn it anyway? | Esta habilidad no se puede utilizar con el arma actual. ¿Quieres aprenderla de todos modos? | Tej umiejętności nie można użyć z obecną bronią. Czy chcesz się jej nauczyć mimo to? | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5757 | 7318 | 1 | Это умение нельзя использовать с Вашим оружием. Хотите все равно изучить его? | SP of a skill for 3rd class can be restored, if you learn the skill for the 4th class. | Los PH de una habilidad aprendida de tercera clase se pueden recuperar si aprendes una habilidad para la cuarta clase. | PU umiejętności dla 3. klasy mogą zostać odzyskane, jeśli nauczysz się umiejętności dla 4. klasy. | popup | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | popup | |||||||||
| 5758 | 7319 | 1 | SP от уже выученного умения, которое получает персонаж после 3-й смены профессии, можно восстановить, выучив умение, которое получает персонаж после 4-й смены профессии. | SP of a skill for 3rd class you haven't learned cannot be restored, even if you learned the skill for the 4th class. | Los PH de una habilidad de tercera clase que no has aprendido no se pueden recuperar, incluso si aprendes una habilidad para la cuarta clase. | PU umiejętności dla 3. klasy, której się nie nauczyłeś, nie mogą zostać odzyskane, nawet jeśli nauczysz się umiejętności dla 4. klasy. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5759 | 7320 | 1 | Нельзя восстановить SP еще не выученного умения, которое дается после 3-й смены профессии, даже если выучить умение, которое дается после 4-й смены профессии. | Clans that already have a clan hall cannot participate in the clan hall auction. | Los clanes que ya tienen una sala del clan no pueden participar en una subasta de la sala del clan. | Klany, które mają już salę klanową, nie mogą brać udziału w ich aukcjach. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5760 | 7321 | 1 | Клан, у которого уже есть обитель клана, не может принимать участие в аукционе обителей клана. | You must master other skills before learning this one. | Es necesario dominar otras habilidades antes de aprender esta. | Musisz opanować inne umiejętności, zanim nauczysz się tej. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none |