Таблица: systemmsg
| id_msg | id | UNK_1 | ru_message | eu_message | es_message | pl_message | group | color | sound | voice | UNK_2 | win | font | lftime | bkg | anim | ru_scrnmsg | eu_scrnmsg | es_scrnmsg | pl_scrnmsg | scrcrnparam | gfxscrnmsg | gfxscrnparam | type |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 5621 | 7182 | 1 | Нельзя окно информации о приключениях верхом на скакуне. Попробуйте снова, когда спешитесь. | You cannot teleport after death. | No es posible teletransportarse tras la muerte. | Nie możesz teleportować się po śmierci. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5622 | 7183 | 1 | Вы не можете телепортироваться после гибели. | You cannot teleport in the current state. | No es posible teletransportarse en el estado actual. | Nie możesz się teleportować w obecnym stanie. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5623 | 7184 | 1 | Вы находитесь в состоянии, когда перемещение невозможно. | Success rate: $s1 | Probabilidad: $s1 | Szansa powodzenia: $s1 | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5624 | 7185 | 1 | Вероятность: $s1 | The elite workshop is used for crafting elite items. Click the list on the side of your screen to choose materials. | El taller de élite se utiliza para crear objetos de élite. Haz clic en la lista de al lado para elegir los materiales. | Elitarny warsztat służy do wytwarzania elitarnych przedmiotów. Kliknij listę u boku ekranu, aby wybrać materiały. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5625 | 7186 | 1 | В элитной мастерской можно изготовить элитные предметы. Щелкните на лист сбоку, чтобы выбрать предметы для изготовления. | Congratulations! You've created $s1. The item is in your inventory. | ¡Enhorabuena! Has creado $s1. Revisa tu inventario. | Gratulacje! Dzięki twojej pracy powstaje $s1. Przedmiot znajduje się w twoim ekwipunku. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5626 | 7187 | 1 | Поздравляем! Вы изготовили предмет $s1. Проверьте инвентарь. | The item enchantment error. Please try again. | Ha habido un error en la creación del objeto. Inténtalo de nuevo más tarde. | Błąd zaklinania przedmiotu. Spróbuj ponownie. | none | FFFF00FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5627 | 7188 | 1 | К сожалению, при изготовлении предмета произошла ошибка. Попробуйте снова. | The safe enchantment guarantees that the item does not disappear in case of failure. | La modificación segura garantiza que el objeto no desaparecerá en caso de fallo. | Bezpieczne zaklinanie gwarantuje, że przedmiot nie zniknie w razie niepowodzenia. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5628 | 7189 | 1 | Безопасная модификация позволяет получить более высокое значение, если модификация удалась, и сохранить снаряжение, если модификация не удалась. | Congratulations! The item +$s1 is safely enchanted. Its new enchant value is +$s2$s3. | ¡Enhorabuena! El objeto +$s1 se ha modificado de forma segura. Su nuevo valor de modificación es +$s2$s3. | Gratulacje! Przedmiot +$s1 został bezpiecznie zaklęty. Jego nowa wartość zaklęcia to +$s2$s3. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5629 | 7190 | 1 | Поздравляем! Безопасная модификация удалась, предмет +$s1 стал +$s2$s3. | The safe enchantment has failed. Please try again. | La modificación segura ha fallado. Inténtalo de nuevo. | Bezpieczne zaklinanie nie powiodło się. Spróbuj ponownie. | none | FFFF00FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5630 | 7191 | 1 | К сожалению, безопасная модификация не удалась. Попробуйте снова. | Each set can be assigned with random effects that can be lately changed in set options. | A cada conjunto se le pueden asignar efectos aleatorios que se pueden cambiar después en las opciones. | Każdemu zestawowi można przydzielić losowe efekty, które następnie można zmienić w jego opcjach. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5631 | 7192 | 1 | В настройках комплекта каждому из комплектов можно случайным образом присвоить настройки комплекта, а также изменить значения уже присвоенных настроек. | The set effects are assigned: +$s1$s2 $s3. | Se han asignado los efectos del conjunto: +$s1$s2 $s3. | Przydzielono efekty zestawu: +$s1$s2 $s3. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5632 | 7193 | 1 | Вы присвоили настройки комплекта: +$s1$s2 $s3. | The set effects are changed: +$s1$s2 $s3. | Se han cambiado los efectos del conjunto: +$s1$s2 $s3. | Zmieniono efekty zestawu: +$s1$s2 $s3. | none | FFFF00FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5633 | 7194 | 1 | Вы успешно изменили настройки комплекта: +$s1$s2 $s3. | The set effects' change has failed. Please try again. | El cambio de los efectos del conjunto ha fallado. Inténtalo más tarde. | Zmiana efektów zestawu nie powiodła się. Spróbuj ponownie. | none | FFFF00FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5634 | 7195 | 1 | К сожалению, изменение настроек комплекта не удалось. Попробуйте снова. | The set effects are assigned: $s1 $s2. | Se han asignado los efectos del conjunto: $s1 $s2. | Przydzielono efekty zestawu: $s1 $s2. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5635 | 7196 | 1 | Вы присвоили настройки комплекта: $s1 $s2. | The set effects are changed: $s1 $s2. | Se han cambiado los efectos del conjunto: $s1 $s2. | Zmieniono efekty zestawu: $s1 $s2. | none | FFFF00FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5636 | 7197 | 1 | Вы успешно изменили настройки комплекта: $s1 $s2. | You are too far to create, enchant or modify items. | Estás demasiado lejos como para crear, encantar o modificar objetos. | Jesteś zbyt daleko, aby tworzyć, zaklinać lub modyfikować przedmioty. | none | FFFF00FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5637 | 7198 | 1 | Из-за большого расстояния Вы не можете изготовить, зачаровать и модифицировать предмет. | You cannot teleport to the corresponding area from this client. | No puedes teletransportarte a la zona correspondiente desde este cliente. | Nie możesz teleportować się na ten obszar, korzystając z tego klienta. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 5638 | 7199 | 1 | Вы не можете переместиться из этого клиента в соответствующий район. | You cannot teleport here from this client. | No puedes teletransportarte a esa zona desde este cliente. | Nie możesz teleportować się tutaj, korzystając z tego klienta. | popup | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | popup | |||||||||
| 5639 | 7200 | 1 | Вы не можете переместиться из этого клиента противника в этот район. | Your character's appearance in this client can differ from the equipment it is using. | La apariencia de tu personaje en este cliente puede diferir del equipamiento que está utilizando. | Wygląd postaci w tym kliencie może być inny, niż zazwyczaj w przypadku korzystania z tego wyposażenia. | popup | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | popup | |||||||||
| 5640 | 7201 | 1 | В этом клиенте внешний вид Вашего персонажа может не соответствовать надетому на него снаряжению. | The server is full. Your place in the login queue: $s1. Press 'OK' to disconnect from the server. | El servidor está lleno. Tu posición en la cola:$s1. Si pulsas el botón "Aceptar" te desconectarás del servidor. | Serwer jest pełen. Twoje miejsce w kolejce do logowania: $s1. Naciśnij "OK", aby rozłączyć się z serwerem. | popup | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | popup |