Таблица: systemmsg
| id_msg | id | UNK_1 | ru_message | eu_message | es_message | pl_message | group | color | sound | voice | UNK_2 | win | font | lftime | bkg | anim | ru_scrnmsg | eu_scrnmsg | es_scrnmsg | pl_scrnmsg | scrcrnparam | gfxscrnmsg | gfxscrnparam | type |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 4821 | 5155 | 1 | Что-нибудь выяснили? | Did you find out something? | ¿Has averiguado algo? | Udało ci się coś znaleźć? | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 4822 | 5156 | 1 | Воспользуемся тоннелем, пока он не закрылся. | Here, go before the passage closes. | Por aquí, antes de que se cierre el paso. | No dalej, ruszaj, zanim przejście się zamknie. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 4823 | 5157 | 1 | Это Великий Храм Этины. | This is Etina's Grand Temple. | Este es el Gran Templo de Etina. | To jest wielka świątynia Etiny. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 4824 | 5158 | 1 | Начинаем! Хорошо. | Let's begin. Yes. | Comencemos. Sí. | Zaczynajmy. Tak. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 4825 | 5159 | 1 | А сейчас моя очередь. | It's my turn. | Me toca a mí. | Moja kolej. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 4826 | 5160 | 1 | При изменении Духа правки не сохранятся. | Your edits will not be saved if you change Spirits. | Los cambios no se guardarán si cambias el espíritu. | Twoje zmiany nie zostaną zapisane, jeśli zmienisz ducha. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | При изменении Духа правки не сохранятся. | none | ||||||||
| 4827 | 5161 | 1 | <$s1> использует стихийную атаку. | Use Attribute Attack of <$s1>. | <$s1> utiliza el ataque elemental. | Użyj ataku atrybutem - $s1. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 4828 | 5162 | 1 | Провести извлечение во время боя нельзя. | Unable to extract while in combat mode. | No se puede extraer durante el combate. | Nie możesz dokonać wyodrębnienia, będąc w trybie bojowym. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Провести извлечение во время боя нельзя. | none | ||||||||
| 4829 | 5163 | 1 | В инвентаре нет свободного места. Провести извлечение нельзя. | Unable to extract because Inventory is full. | No se puede extraer porque el inventario está lleno. | Nie możesz dokonać wyodrębnienia, ponieważ twój ekwipunek jest pełny. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | В инвентаре нет свободного места. Провести извлечение нельзя. | none | ||||||||
| 4830 | 5164 | 1 | Осуществить развитие во время боя нельзя. | Unable to evolve while in combat mode. | No se puede evolucionar durante el combate. | Nie możesz dokonać ewolucji, będąc w trybie bojowym. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Осуществить развитие во время боя нельзя. | none | ||||||||
| 4831 | 5165 | 1 | Дух развить нельзя. | This Spirit cannot evolve. | Este espíritu no puede evolucionar. | Ten duch nie może ewoluować. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Дух развить нельзя. | none | ||||||||
| 4832 | 5166 | 1 | Дух другой стихии не отвечает условиям развития. | The Spirit of another Attribute does not meet the growth requirements. | El espíritu de otro elemento no cumple con las condiciones de la evolución. | Duch innego atrybutu nie spełnia warunków rozwoju. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Дух другой стихии не отвечает условиям развития. | none | ||||||||
| 4833 | 5167 | 1 | Осуществить поглощение во время боя нельзя. | Unable to absorb while in combat mode. | No se puede absorber durante el combate. | Nie możesz dokonać absorpcji, będąc w trybie bojowym. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Осуществить поглощение во время боя нельзя. | none | ||||||||
| 4834 | 5168 | 1 | Сбросить особенности духа во время боя нельзя. | Unable to reset the Spirit attributes while in combat mode. | No se pueden restablecer las características del espíritu durante el combate. | Nie możesz zresetować atrybutów ducha, będąc w trybie bojowym. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Сбросить особенности духа во время боя нельзя. | none | ||||||||
| 4835 | 5169 | 1 | Стихия будет доступна после получения 3-й профессии. | Unable to open Attribute after the third class change. | El elemento estará disponible a partir de la tercera transferencia de clase. | Nie możesz otworzyć atrybutu po 3. zmianie klasy. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 4836 | 5170 | 1 | Получено очков опыта стихии $s1: $s2 | Obtained $s2 Attribute XP of $s1. | Puntos XP del elemento$s1: $s2 | Zdobyto $s2 PD atrybutu - $s1. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 4837 | 5171 | 1 | Дух стихии $s1 достиг $s2 уровня. | $s1 Attribute Spirit has reached Lv. $s2. | El espíritu del elemento $s1 ha alcanzado el nivel $s2. | Duch atrybutu "$s1" osiągnął poz. $s2. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Дух стихии $s1 достиг $s2 уровня. | none | ||||||||
| 4838 | 5172 | 1 | Стихия не освоена. Использовать $s1 нельзя. | Unable to use $s1 because Attribute is not learnt. | El elemento no está aprendido. No puedes utilizar $s1. | $s1 - nie możesz użyć, ponieważ nie znasz atrybutu. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Стихия не освоена. Использовать $s1 нельзя. | none | ||||||||
| 4839 | 5173 | 1 | У вас недостаточно очков опыта стихии для проведения извлечения. | Not enough Attribute XP for extraction. | No hay suficiente experiencia de elemento para la extracción. | Za mało PD atrybutów, aby dokonać wyodrębnienia. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 4840 | 5174 | 1 | Критический удар стихией $s1! | $s1 Attack Critical is activated. | Golpe crítico con el elemento $s1. | Krytyczny atak "$s1" został aktywowany. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none |