Таблица: systemmsg
| id_msg | id | UNK_1 | ru_message | eu_message | es_message | pl_message | group | color | sound | voice | UNK_2 | win | font | lftime | bkg | anim | ru_scrnmsg | eu_scrnmsg | es_scrnmsg | pl_scrnmsg | scrcrnparam | gfxscrnmsg | gfxscrnparam | type |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 3261 | 3400 | 1 | Перемещение невозможно во время нахождения на корабле, воздушном судне или слоне. | You cannot move while boarding on a ship, an airship, or an elevator. | No puedes desplazarte mientras estés en un barco o una aeronave. | Nie możesz poruszać się, gdy wchodzisz na pokład statku, statku powietrznego lub windy. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Перемещение невозможно во время нахождения на корабле, воздушном судне или слоне. | none | ||||||||
| 3262 | 3401 | 1 | Перемещение в состоянии паралича, окаменения и других подобных эффектов невозможно. | You cannot move while in an action-inhibiting status such as a petrified or paralyzed state. | No puedes desplazarte mientras estás en el estado de petrificación o parálisis. | Nie możesz poruszać się, gdy nałożony jest na ciebie uniemożliwiający działania stan taki jak skamienienie czy paraliż. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Перемещение в состоянии паралича, окаменения и других подобных эффектов невозможно. | none | ||||||||
| 3263 | 3402 | 1 | Перемещение невозможно. Персонаж находится в воде. | You cannot move in water. | No puedes desplazarte. El personaje está en el agua. | Nie możesz poruszać się w wodzie. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Перемещение невозможно. Персонаж находится в воде. | none | ||||||||
| 3264 | 3403 | 1 | Перемещение во время рыбалки невозможно. | You cannot move during fishing. | No puedes desplazarte durante la pesca. | Nie możesz poruszać się, kiedy łowisz ryby. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Перемещение во время рыбалки невозможно. | none | ||||||||
| 3265 | 3404 | 1 | Перемещение хаотических персонажей невозможно. | You cannot move while in a chaotic state. | No puedes desplazarte mientras estás en estado caótico. | Nie możesz poruszać się, gdy jesteś w stanie chaotycznym. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Перемещение хаотических персонажей невозможно. | none | ||||||||
| 3266 | 3405 | 1 | В настоящий момент перемещение невозможно. | You cannot currently move. | No puedes desplazarte en este momento. | Nie możesz się obecnie poruszać. | none | B09B79FF | ItemSound3.sys_impossible | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | В настоящий момент перемещение невозможно. | none | |||||||
| 3267 | 3406 | 1 | $s1 ч. | $s1 h. | $s1 h. | $s1 godz. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 3268 | 3407 | 1 | Не более $s1 ч. | Less than $s1 h. | No más de $s1 h. | Mniej niż $s1 godz. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 3269 | 3408 | 1 | Менее $s1 | Less than $s1 | Menos de $s1 | Mniej niż $s1 | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 3270 | 3409 | 1 | Вы действительно хотите объявить о своем поражении в войне с кланом $s1? | Do you really want to choose Defeat Declaration with the $s1 clan? | ¿De verdad quieres declarar la derrota en la guerra con el clan $s1? | Czy naprawdę chcesz zdecydować się na uznanie porażki w wojnie z klanem $s1. | popup | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | popup | |||||||||
| 3271 | 3410 | 1 | В настоящее время получение предметов невозможно из-за слишком большого количества пользователей. Повторите попытку позднее. | There are currently too many users so the product cannot be received. Please try again later. | En este momento no es posible recibir objetos debido a que hay demasiados usuarios. Vuelve a intentarlo más tarde. | Zbyt duża liczba użytkowników uniemożliwia odebranie przedmiotu. Spróbuj ponownie później. | none | B09B79FF | ItemSound3.sys_impossible | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | В настоящее время получение предметов невозможно из-за слишком большого количества пользователей. Повторите попытку позднее. | none | |||||||
| 3272 | 3411 | 1 | В настоящее время сервер товаров недоступен. Повторите попытку позднее. | You cannot connect to the current product management server. Please try again later. | No puedes conectarte al servidor de gestión de productos actual. Vuelve a intentarlo más tarde. | Nie możesz połączyć się z serwerem zarządzającym obecnym produktem. Spróbuj ponownie później. | none | B09B79FF | ItemSound3.sys_impossible | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | В настоящее время сервер товаров недоступен. Повторите попытку позднее. | none | |||||||
| 3273 | 3412 | 1 | Предмет доставлен успешно. Проверьте свой инвентарь. | The product was successfully received. Please check your game inventory. | El objeto ha sido entregado correctamente. Comprueba tu inventario del juego. | Produkt został pomyślnie odebrany. Zajrzyj do swojego ekwipunku w grze. | none | B09B79FF | ItemSound3.mail_get | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Предмет доставлен успешно. Проверьте свой инвентарь. | none | |||||||
| 3274 | 3413 | 1 | Вы не можете пользоваться товарным инвентарем во время торговли, открытия личной торговой лавки или личной торговой мастерской. | The product inventory cannot be used during trading, private store, and workshop setup. | No se puede utilizar el inventario de productos mientras comercias, o tengas la tienda o el taller privado abiertos. | Posiadane produkty nie mogą być sprawdzane podczas handlu oraz konfigurowania sklepu lub warsztatu prywatnego. | none | B09B79FF | ItemSound3.sys_impossible | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Вы не можете пользоваться товарным инвентарем во время торговли, открытия личной торговой лавки или личной торговой мастерской. | none | |||||||
| 3275 | 3414 | 1 | Вы можете зарегистрировать на всемирную торговлю не более 10 предметов. | The maximum number of world trade items for registration is 10. | Puedes registrar hasta 10 objetos para la Venta Mundial. | Maksymalna liczba przedmiotów rejestrowanych w handlu światowym wynosi 10. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 3276 | 3415 | 1 | Чтобы отменить регистрацию предметов, выберете нужные и нажмите на кнопку "Отмена". | Please select the world trade item you want to cancel, then press Cancel Sale button. | Para revocar el registro de objetos, selecciona los correctos y pulsa "Cancelar". | Wybierz przedmiot handlu światowego, który chcesz anulować, po czym naciśnij przycisk anulowania sprzedaży. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 3277 | 3416 | 1 | Пароль не соответствует правилам регистрации. | The password registration does not conform to the policy. | La contraseña no cumple las normas. | Zarejestrowane hasło nie jest zgodne z regulaminem. | popup | B09B79FF | ItemSound3.sys_impossible | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | popup | ||||||||
| 3278 | 3417 | 1 | В товарном инвентаре нет предметов для доставки. | The product to be received does not exist in the current product inventory. | No hay objetos a entregar en el inventario de mercancías. | Produkt, który ma zostać odebrany, nie istnieje obecnie wśród posiadanych produktów. | popup | B09B79FF | ItemSound3.sys_shortage | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | popup | ||||||||
| 3279 | 3418 | 1 | $s1 д. | $s1 d. | $s1 d. | $s1 dn. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 3280 | 3419 | 1 | Приглашение на вступление в клан $s1 не удалось. | Inviting $s1 to your clan has failed. | La invitación de $s1 al clan ha fallado. | Zaproszenie gracza $s1 do klanu nie powiodło się. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none |