Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: systemmsg


Всего записей
6,986
Страница
15/350
Записей на странице
20

id_msg id UNK_1 ru_message eu_message es_message pl_message group color sound voice UNK_2 win font lftime bkg anim ru_scrnmsg eu_scrnmsg es_scrnmsg pl_scrnmsg scrcrnparam gfxscrnmsg gfxscrnparam type
281 280 1 Нет предметов на продажу. You don't have any items for sale. No tienes ningún objeto para vender. Nie masz żadnych przedmiotów na sprzedaż. popup B09B79FF ItemSound3.sys_shortage 0 0 0 0 0 0 popup
282 281 1 Недостаточно денег для оплаты хранилища. You lack the funds needed to pay for this transaction. No cuentas con los fondos necesarios para pagar por esta transacción. Brakuje ci funduszy niezbędnych do opłacenia tej transakcji. popup B09B79FF ItemSound3.sys_shortage 281 0 0 0 0 0 0 popup
283 282 1 В хранилище нет предметов. You have not deposited any items in your warehouse. No hay ningún objeto en el almacén. Nie masz żadnych przedmiotów w swoim magazynie. popup B09B79FF 0 0 0 0 0 0 popup
284 283 1 Вы зашли в боевую зону. You have entered a combat zone. Has entrado en la zona de combate. Wkraczasz do strefy wojny. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 Вы зашли в боевую зону. siege
285 284 1 Вы вышли из боевой зоны. You have left a combat zone. Has abandonado la zona de combate. Opuszczasz strefę wojny. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 Вы вышли из боевой зоны. siege
286 285 1 $s2: побeдил клан $s1! Clan '$s1' has succeeded in $s2! $s2: ¡Ha ganado el clan $s1! Klan $s1 odnosi sukces! ($s2) none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 $s2: побeдил клан $s1! siege
287 286 1 Ваша база атакована. Your base is being attacked. Tu base ha sido atacada. Baza jest atakowana. none B09B79FF 286 0 0 0 0 0 0 Ваша база атакована. siege
288 287 1 Вражеский клан начал $s1. The opposing clan has started $s1. El clan rival ha empezado $s1. Klan przeciwnika sprawia, że rozpoczyna się $s1. none B09B79FF 287 0 0 0 0 0 0 siege
289 288 1 Врата замка разрушены. The castle gate has been destroyed. La puerta del castillo ha sido destruida. Brama zamku została zniszczona. none B09B79FF 0 2 0 5 11 0 Врата разрушены! The gate has been destroyed! ¡La puerta ha sido destruida! Brama została zniszczona! siege
290 289 1 Нельзя поставить еще одну базу. An outpost or headquarters cannot be built because one already exists. No se puede construir un puesto de avanzada o un cuartel general puesto que ya existe uno. Nie można zbudować kwatery głównej ani placówki, ponieważ jedna już istnieje. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 siege
291 290 1 Невозможно поставить базу здесь. You cannot set up a base here. No se puede construir una base en este lugar. Nie możesz tu założyć bazy. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 Невозможно поставить базу здесь. siege
292 291 1 Клан $s1 завоевал $s2! Clan $s1 is victorious over $s2's castle siege! ¡El clan $s1 ha conquistado $s2! Klan $s1 zwycięża oblężenie zamku, którego właścicielem jest klan $s2! none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 siege
293 292 1 $s1 объявляет время осады замка. $s1 has announced the next castle siege time. $s1 ha anunciado la próxima hora de asedio al castillo. $s1 ogłasza czas kolejnego oblężenia zamku. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 siege
294 293 1 $s1: регистрация на осаду завершена. The registration term for $s1 has ended. Ha finalizado el plazo de registro para $s1. $s1 - czas rejestracji upłynął. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 siege
295 294 1 Ваш клан не участвует в осаде. Нельзя создать базу. Your clan does not participate in the siege. You cannot crease a base. Tu clan no participa en el asedio. No puedes crear una base. Twój klan nie bierze udziału w oblężeniu. Nie możesz stworzyć bazy. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 siege
296 295 1 $s1: осада отменена из-за отсутствия заявок. $s1's siege was cancelled because there were no clans that participated. El asedio de $s1 se ha cancelado por falta de solicitudes de participación. $s1 - oblężenie zostało anulowane, ponieważ nie wziął w nim udziału żaden klan. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 siege
297 296 1 Получено $s1 ед. урона из-за падения с высоты. You've received $s1 damage from falling. Has recibido $s1 de daño por caída. Otrzymujesz $s1 pkt. obrażeń od upadku. damage B09B79FF 0 0 0 0 0 0 damage
298 297 1 Получено $s1 ед. урона от удушья. You've received $s1 damage from being unable to breathe. Has recibido $s1 de daño por no asfixia. Otrzymujesz $s1 pkt. obrażeń, ponieważ nie możesz oddychać. damage B09B79FF 0 0 0 0 0 0 damage
299 298 1 Вы выронили: $s1. You have dropped $s1. Has soltado $s1. $s1 - upuszczono. none B09B79FF 0 0 0 0 0 0 none
300 299 1 $c1 получает: $s2 ($s3 шт.) $c1 has obtained $s2 x$s3. $c1 ha obtenido $s2 x$s3. $c1 zdobywa: $s3 $s2. getitems FFFF00FF ItemSound3.sys_exchange_success 0 0 0 0 0 0 getitems