Таблица: systemmsg
| id_msg | id | UNK_1 | ru_message | eu_message | es_message | pl_message | group | color | sound | voice | UNK_2 | win | font | lftime | bkg | anim | ru_scrnmsg | eu_scrnmsg | es_scrnmsg | pl_scrnmsg | scrcrnparam | gfxscrnmsg | gfxscrnparam | type |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 281 | 280 | 1 | Нет предметов на продажу. | You don't have any items for sale. | No tienes ningún objeto para vender. | Nie masz żadnych przedmiotów na sprzedaż. | popup | B09B79FF | ItemSound3.sys_shortage | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | popup | ||||||||
| 282 | 281 | 1 | Недостаточно денег для оплаты хранилища. | You lack the funds needed to pay for this transaction. | No cuentas con los fondos necesarios para pagar por esta transacción. | Brakuje ci funduszy niezbędnych do opłacenia tej transakcji. | popup | B09B79FF | ItemSound3.sys_shortage | 281 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | popup | |||||||
| 283 | 282 | 1 | В хранилище нет предметов. | You have not deposited any items in your warehouse. | No hay ningún objeto en el almacén. | Nie masz żadnych przedmiotów w swoim magazynie. | popup | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | popup | |||||||||
| 284 | 283 | 1 | Вы зашли в боевую зону. | You have entered a combat zone. | Has entrado en la zona de combate. | Wkraczasz do strefy wojny. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Вы зашли в боевую зону. | siege | ||||||||
| 285 | 284 | 1 | Вы вышли из боевой зоны. | You have left a combat zone. | Has abandonado la zona de combate. | Opuszczasz strefę wojny. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Вы вышли из боевой зоны. | siege | ||||||||
| 286 | 285 | 1 | $s2: побeдил клан $s1! | Clan '$s1' has succeeded in $s2! | $s2: ¡Ha ganado el clan $s1! | Klan $s1 odnosi sukces! ($s2) | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | $s2: побeдил клан $s1! | siege | ||||||||
| 287 | 286 | 1 | Ваша база атакована. | Your base is being attacked. | Tu base ha sido atacada. | Baza jest atakowana. | none | B09B79FF | 286 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Ваша база атакована. | siege | |||||||
| 288 | 287 | 1 | Вражеский клан начал $s1. | The opposing clan has started $s1. | El clan rival ha empezado $s1. | Klan przeciwnika sprawia, że rozpoczyna się $s1. | none | B09B79FF | 287 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | siege | ||||||||
| 289 | 288 | 1 | Врата замка разрушены. | The castle gate has been destroyed. | La puerta del castillo ha sido destruida. | Brama zamku została zniszczona. | none | B09B79FF | 0 | 2 | 0 | 5 | 11 | 0 | Врата разрушены! | The gate has been destroyed! | ¡La puerta ha sido destruida! | Brama została zniszczona! | siege | |||||
| 290 | 289 | 1 | Нельзя поставить еще одну базу. | An outpost or headquarters cannot be built because one already exists. | No se puede construir un puesto de avanzada o un cuartel general puesto que ya existe uno. | Nie można zbudować kwatery głównej ani placówki, ponieważ jedna już istnieje. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | siege | |||||||||
| 291 | 290 | 1 | Невозможно поставить базу здесь. | You cannot set up a base here. | No se puede construir una base en este lugar. | Nie możesz tu założyć bazy. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | Невозможно поставить базу здесь. | siege | ||||||||
| 292 | 291 | 1 | Клан $s1 завоевал $s2! | Clan $s1 is victorious over $s2's castle siege! | ¡El clan $s1 ha conquistado $s2! | Klan $s1 zwycięża oblężenie zamku, którego właścicielem jest klan $s2! | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | siege | |||||||||
| 293 | 292 | 1 | $s1 объявляет время осады замка. | $s1 has announced the next castle siege time. | $s1 ha anunciado la próxima hora de asedio al castillo. | $s1 ogłasza czas kolejnego oblężenia zamku. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | siege | |||||||||
| 294 | 293 | 1 | $s1: регистрация на осаду завершена. | The registration term for $s1 has ended. | Ha finalizado el plazo de registro para $s1. | $s1 - czas rejestracji upłynął. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | siege | |||||||||
| 295 | 294 | 1 | Ваш клан не участвует в осаде. Нельзя создать базу. | Your clan does not participate in the siege. You cannot crease a base. | Tu clan no participa en el asedio. No puedes crear una base. | Twój klan nie bierze udziału w oblężeniu. Nie możesz stworzyć bazy. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | siege | |||||||||
| 296 | 295 | 1 | $s1: осада отменена из-за отсутствия заявок. | $s1's siege was cancelled because there were no clans that participated. | El asedio de $s1 se ha cancelado por falta de solicitudes de participación. | $s1 - oblężenie zostało anulowane, ponieważ nie wziął w nim udziału żaden klan. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | siege | |||||||||
| 297 | 296 | 1 | Получено $s1 ед. урона из-за падения с высоты. | You've received $s1 damage from falling. | Has recibido $s1 de daño por caída. | Otrzymujesz $s1 pkt. obrażeń od upadku. | damage | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | damage | |||||||||
| 298 | 297 | 1 | Получено $s1 ед. урона от удушья. | You've received $s1 damage from being unable to breathe. | Has recibido $s1 de daño por no asfixia. | Otrzymujesz $s1 pkt. obrażeń, ponieważ nie możesz oddychać. | damage | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | damage | |||||||||
| 299 | 298 | 1 | Вы выронили: $s1. | You have dropped $s1. | Has soltado $s1. | $s1 - upuszczono. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 300 | 299 | 1 | $c1 получает: $s2 ($s3 шт.) | $c1 has obtained $s2 x$s3. | $c1 ha obtenido $s2 x$s3. | $c1 zdobywa: $s3 $s2. | getitems | FFFF00FF | ItemSound3.sys_exchange_success | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | getitems |