Таблица: systemmsg
| id_msg | id | UNK_1 | ru_message | eu_message | es_message | pl_message | group | color | sound | voice | UNK_2 | win | font | lftime | bkg | anim | ru_scrnmsg | eu_scrnmsg | es_scrnmsg | pl_scrnmsg | scrcrnparam | gfxscrnmsg | gfxscrnparam | type |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 2341 | 2340 | 1 | Зарегистрируйте предмет, шанс модификации которого Вы хотите увеличить. | Select an item which enchant rate you want to increase. | Registra el objeto cuya probabilidad de modificación quieres aumentar. | Wybierz przedmiot, którego poziom zaklinania chcesz zwiększyć. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2342 | 2341 | 1 | Нажмите кнопку "Начать", чтобы модифицировать предмет. | The enchant will begin once you press the Start button below. | Pulse el botón " Iniciar " para modificar el objeto. | Zaklinanie rozpocznie się, kiedy wciśniesz przycisk Start poniżej. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2343 | 2342 | 1 | Поздравляем! Предмет успешно модифицирован, Вы получили $s1. | Congratulations! Enchantment success, you have obtained $s1. | ¡Enhorabuena! El objeto ha sido modificado con éxito, has obtenido $s1. | Gratulacje! Zaklinanie powiodło. Otrzymujesz: $s1. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2344 | 2343 | 1 | Модификация не удалась. Вы получили $s1 ($s2 шт.) | Failure. You have obtained $s1 x$s2. | La modificación ha fallado. Has recibido $s1 ($s2 uds.) | Niepowodzenie. Otrzymujesz: $s1 x$s2. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2345 | 2344 | 1 | Вы были атакованы персонажем $c1 и погибли. | You have been killed by an attack from $c1. | Has muerto por un ataque de $c1. | $c1 wyprowadza atak, który cię zabija. | none | B09B79FF | 9 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2346 | 2345 | 1 | Вы убили персонажа $c1. | You have attacked and killed $c1. | Has matado a $c1. | $c1 ginie od twojego ataku. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2347 | 2346 | 1 | Выявлена попытка использования аккаунта с целью торговли игровыми предметами за реальные деньги. Для более подробной информации обратитесь в службу поддержки на сайте. | Your account may have been involved in identity theft. As such, it has been temporarily restricted. If this does not apply to you, you may obtain normal service by going through self-identification on the homepage. Please refer to the official homepage (https://eu.4game.com) customer support service for more details. | Se ha detectado un intento de utilizar la cuenta con el fin de intercambiar artículos del juego por dinero real. Para más información, ponte en contacto con el equipo de asistencia en la pagina web del juego. | Twoje konto mogło mieć powiązania z przypadkiem kradzieży tożsamości i zostało tymczasowo poddane ograniczeniom. Jeśli stało się to niesłusznie, możesz odzyskać dostęp do usług, przechodząc na stronie głównej proces samoidentyfikacji. Skorzystaj z informacji w centrum obsługi klienta na oficjalnej stronie internetowej (https://eu.4game.com), aby dowiedzieć się więcej. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2348 | 2347 | 1 | До завершения игры $s1 сек.! | $s1 second(s) to game end! | ¡$s1 segundo(s) para el final del juego! | $s1 sek. do końca gry! | none | FFFF00FF | 0 | 2 | 0 | 3 | 1 | 0 | $s1 | $s1 | $s1 | $s1 | none | |||||
| 2349 | 2348 | 1 | Во время боя установить Свободный Телепорт для последующего возврата к нему невозможно. | You cannot use My Teleports during a battle. | No puedes utilizar Teletransportes Libres durante una batalla. | Nie możesz używać Moich teleportów podczas bitwy. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2350 | 2349 | 1 | Во время полномасштабных сражений - осад крепостей, замков, обителей клана, установить Свободный Телепорт для последующего возврата к нему невозможно. | You cannot use My Teleports while participating a large-scale battle such as a castle siege, fortress siege, or clan hall siege. | No puedes utilizar Teletransportes Libres mientras participas en una batalla a gran escala como un asedio del castillo, un asedio del fuerte o un asedio del salón del clan. | Nie możesz używać Moich teleportów, kiedy bierzesz udział w wielkoskalowej bitwie takiej jak oblężenie zamku, fortecy lub sali klanowej. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2351 | 2350 | 1 | Во время дуэли установить Свободный Телепорт для последующего возврата к нему невозможно. | You cannot use My Teleports during a duel. | No puedes utilizar Teletransportes Libres durante un duelo. | Nie możesz używać Moich teleportów podczas pojedynku. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2352 | 2351 | 1 | Во время полета возврат с помощью Свободного Телепорта невозможен. | You cannot use My Teleports while flying. | No puedes utilizar Teletransportes Libres mientras vuelas. | Nie możesz używać Moich teleportów podczas lotu. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2353 | 2352 | 1 | Во время Олимпиады возврат с помощью Свободного Телепорта невозможен. | You cannot use My Teleports while participating in an Olympiad match. | No puedes utilizar Teletransportes Libres mientras participas en un combate de la Olimpiada. | Nie możesz używać Moich teleportów, kiedy bierzesz udział w starciu olimpijskim. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2354 | 2353 | 1 | В состоянии паралича или окаменения возврат с помощью Свободного Телепорта невозможен. | You cannot use My Teleports while you are in a petrified or paralyzed state. | No puedes volver con el Teletransporte Libre mientras te encuentres en un estado de petrificación o parálisis. | Nie możesz używać Moich teleportów, kiedy jesteś pod wpływem efektu petryfikacji lub paraliżu. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2355 | 2354 | 1 | Если Ваш персонаж умер, Вы не можете вернуться с помощью Свободного Телепорта. | You cannot use My Teleports while you are dead. | No puedes volver con el Teletransporte Libre si tu personaje ha muerto. | Nie możesz używać Moich teleportów, kiedy nie żyjesz. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2356 | 2355 | 1 | В этой локации нельзя использовать телепорт. | You cannot use teleport in this area. | No puedes utilizar el teletransporte en esta zona. | Nie możesz się teleportować na tym obszarze. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2357 | 2356 | 1 | Вы не можете вернуться с помощью Свободного Телепорта, находясь в воде. | You cannot use My Teleports underwater. | No puedes volver con el Teletransporte Libre estando en el agua. | Nie możesz używać Moich teleportów pod wodą. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2358 | 2357 | 1 | Вы не можете вернуться с помощью Свободного Телепорта, находясь во временной зоне. | You cannot use My Teleports in an Instance Zone. | No puedes volver con el Teletransporte Libre estando en una zona temporal. | Nie możesz używać Moich teleportów w strefie instancyjnej. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2359 | 2358 | 1 | Вы не можете установить еще один Свободный Телепорт для возврата к нему. | You have no space to save the teleport location. | No puedes instalar otro Teletransportador Libre para volver hacia él. | Brak miejsca na zapisanie lokalizacji teleportu. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none | |||||||||
| 2360 | 2359 | 1 | Вы не можете вернуться с помощью Свободного Телепорта без соответствующего предмета. | You cannot teleport because you do not have a teleport item. | No puedes volver con el Teletransporte Libre sin un objeto correspondiente. | Nie możesz się teleportować, ponieważ nie masz przedmiotu teleportacyjnego. | none | B09B79FF | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | none |