Таблица: npcstring_classic
| stringID | ru_string | eu_string | es_string | pl_string |
|---|---|---|---|---|
| 33104 | Стрела Возмездия | Arrow of Vengeance | Flecha de la Venganza | Strzała zemsty |
| 33301 | Охота Черного Льва | Hunt of the Black Lion | Caza del León Negro | Łów na Czarnego Lwa |
| 33302 | Охота Черного Льва (в процессе) | Hunt of the Black Lion (In progress) | Caza del León Negro (En proceso) | Łów na Czarnego Lwa (w toku) |
| 33304 | Охота Черного Льва | Hunt of the Black Lion | Caza del León Negro | Łów na Czarnego Lwa |
| 33401 | Зелье Желаний | Wishing Potion | Poción de los Deseos | Mikstura życzeń |
| 33402 | Зелье Желаний (в процессе) | Wishing Potion (In progress) | Poción de los Deseos (En proceso) | Mikstura życzeń (w toku) |
| 33403 | Зелье Желаний (завершено) | Wishing Potion (Completed) | Poción de los Deseos (Completada) | Mikstura życzeń (ukończone) |
| 33404 | Зелье Желаний | Wishing Potion | Poción de los Deseos | Mikstura życzeń |
| 33409 | Больше не нарушай мой покой. | Don't interrupt my rest again | No vuelvas a interrumpir mi descanso | Nie przerywaj mi więcej odpoczynku |
| 33410 | Теперь ты великий демон... | You're a great devil now... | Ahora eres un gran diablo... | Teraz jesteś wielkim diabłem... |
| 33411 | Все-таки ты еще не дорос до того, чтобы бросать вызов мне! | Oh, it's not an opponent of mine. Ha, ha, ha! | ¡Todavía eres demasiado inmaduro para desafiarme! | Och to nie jest mój przeciwnik. Ha, ha, ha! |
| 33412 | Великий Король Демонов... | Oh... Great Demon King... | Oh... Gran Rey de los Demonios... | O wielki królu demonó... |
| 33413 | Месть – это Темный Господин мира зла! | Revenge is Overlord Ramsebalius of the evil world! | ¡La venganza es el Gobernante Oscuro del mundo del mal! | Zemsta ma na imię zarządca Ramsebalius ze świata zła! |
| 33414 | Рыцарь Бездны, Бонапартериус, накажет вас | The Abyss Knight Bonaparterius will punish you | El Caballero del Abismo, Bonaparterius, os castigará. | Rycerz otchłani Bonaparterius ześle na was karę. |
| 33415 | Смиренно помолимся! | OK, everybody pray fervently! | ¡Recemos con humildad! | Wszyscy módlcie się żarliwie! |
| 33416 | Руки к небу! Все вместе воскликнем! | Both hands to heaven! Everybody yell together! | ¡Las dos manos al cielo! ¡Gritad todos juntos! | Wznieście obie ręce ku niebu! Wszyscy krzyczcie razem! |
| 33417 | Раз! Два! Желание - Исполнись! | One! Two! May your dreams come true! | ¡Uno! ¡Dos! ¡Que vuestros deseos se hagan realidad! | Raz! Dwa! Niech twe marzenia się spełnią! |
| 33418 | Кто убил моего слугу? | Who killed my underling devil? | ¿Quién ha matado a mi sirviente? | Kto zabił mojego podwładnego diabła? |
| 33420 | Я сделаю твою любовь реальностью. Любовь, любовь, любовь! | I will make your love come true~ love, love, love~ | Haré que tu amor se haga realidad. ¡Amor, amor, amor! | Sprawię, że twoja miłość się ziści...! Miłość, miłość, miłość... |
| 33421 | Я чувствую в себе мудрость. Я кладезь мудрости! | I have wisdom in me. I am the box of wisdom! | Siento la sabiduría en mí. ¡Soy la fuente de sabiduría! | Mam w sobie mądrość. Jestem skrzynką mądrości! |