Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: npcstring_classic


Всего записей
14,561
Страница
686/729
Записей на странице
20

stringID ru_string eu_string es_string pl_string
1900248 Вы же спокойны. First.. Calm down... Primero tranquilízate... Po pierwsze... uspokójmy się.
1900249 Шилен... Да не собирается она воскресать. Shillien... Shillien isn’t going to be resurrected... Shillien... Shillien no va a resucitar... Shillien... Shillien nie zostanie wskrzeszona...
1900250 Уф... Я... пожалуй я начну процесс очищения. Sigh.. First... I will start with purification process. Ains... Primero... empezaré el proceso de purificación. Ech... Na początek... przeprowadzę proces oczyszczania.
1900251 Когда очищение будет завершено, подготовьте доклад для Империи. When you're calm, please report to the kingdom. Cuando te tranquilices, informa al reino, por favor. Kiedy się uspokoisz, zamelduj, proszę, w królestwie.
1900252 А ты как считаешь? What do you think? ¿Qué piensas? Co o tym myślisz?
1900253 Это необычное дело. This doesn't seem like an ordinary situation. No tiene pinta de una situación normal y corriente. Nie wygląda to na typową sytuację.
1900254 Если то, что говорит безумец - правда, значит, монстры... были поглощены Шилен. Кажется, так. If that crazy man's words are true... Monsters... May have been... absorbed by Shillien. Si lo que dice ese loco es cierto... Shillien... podría haber absorbido a los monstruos. Jeśli ten wariat mówi prawdę... to te potwory... mogły zostać... wchłonięte przez Shillien.
1900255 Шилен... Это расследование невыносимо. Shillien.. I don't even know how to report for this. Shillien... No sé ni cómo informar de esto. Shillien... Nie wiem nawet, jak o tym zameldować.
1900256 Я начну отсюда процесс очищения. I will purify this place first. Primero purificaré este lugar. Najpierw oczyszczę to miejsce.
1900257 Благодарю. Thank you. Gracias. Dziękuję.
1900258 Я переживаю после его слов. What he said is out of ordinary. Lo que ha dicho no era normal. To, co powiedział, jest mocno niezwykłe.
1900259 Монстры просто провалились сквозь землю. The monsters were shredded into pieces and absorbed into the ground... Los monstruos quedaron despedazados y el suelo los absorbió... Potwory zostały rozdarte na strzępy i wchłonięte w ziemię...
1900260 Могли ли они это сделать… This is not something any person can do. Esto no puede ser obra de cualquiera. To nie jest coś, co potrafi zrobić byle ktoś.
1900261 Значит, ими управляла Шилен. Then... I see... Shillien sounds like a viable theory. Así que... Ya veo... Lo de Shillien tiene sentido. A więc... Rozumiem. Hipoteza o Shillien wydaje się sensowna.
1900262 Мы не знаем, правда ли это. It may not be the truth. Puede que no sea verdad. Może nie być prawdziwa.
1900263 Или ложь. You may be correct. Puede que tengas razón. Możesz mieć rację.
1900264 Доклад для Империи, кажется, составлен. We should report to the Kingdom first. Primero deberíamos informar al reino. Powinniśmy zgłosić to najpierw królestwu.
1900265 Понятно. I see. Ya veo. Rozumiem.
1900266 Хм... Ума не приложу. Ha.. I have no idea. Ja... No tengo ni idea. Ha... Nie mam pojęcia.
1900267 Никаких следов не удалось обнаружить. Да и вообще, какие следы могут быть у монстров! I can't find any trace. Any trace of the monsters! ¡No encuentro ningún rastro de los monstruos! Nie mogę znaleźć ani śladu. Najmniejszego śladu potworów!