Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: npcstring_classic


Всего записей
14,561
Страница
672/729
Записей на странице
20

stringID ru_string eu_string es_string pl_string
1811322 Командир должен быть где-нибудь поблизости. Our leader is around this village. Nuestro líder está por esta aldea. Nasz przywódca jest gdzieś w tej wiosce.
1811323 Что за бесцеремонность! Would you care to die? ¿Te importaría morirte? Życie ci niemiłe?
1811324 У-а-а-а! You want a piece of me! ¡Quieres vértelas conmigo! Chcesz się ze mną spróbować?
1811325 Хе-хе! Да это же трус! That's what I thought, all talk! ¡Me lo imaginaba, mucho ladrar! Tak mi się właśnie zdawało - gadać to umiesz!
1811326 Мои намерения изменились! Thank you! And now you die! ¡Gracias! ¡Y ahora morirás! Dziękuję! A teraz giń!
1811327 Мир мрачен не из-за влияния Шилен, а из-за того что мы не умеем веселиться. It's time to turn that frown upside down… it's party town! Es hora de animarse... ¡es fiesta en la ciudad! Czas zamienić ten smutek w uśmiech... To imprezowe miasto!
1811328 Господа! Наслаждайтесь же этим временем! Enjoy the festivities! ¡Disfruta de la fiesta! Ciesz się i baw!
1811329 Уа-ха-ха! Господа, давайте весело танцевать! Come on, let's dance! ¡Venga, vamos a bailar! No dalej, tańcz!
1811330 Начнем танцевать немедленно. Time to get down and get funky! ¡Hora de bajar y volverse locos! Czas polecieć w tango!
1811331 Хо-хо-хо-хо! У меня получается лучше всех. Hahaha, I've got the best steps. Jajaja, estos son los mejores pasos. Ha, ha, ha, popatrz na te kocie ruchy.
1811332 Давайте танцевать. May I have this dance? ¿Me concedes este baile? Zatańczymy razem?
1811333 Вы собрали и принесли различные слова? Говорю Вам, что мне нравятся слова "праздник", "поздравления" и "любовь". Which Echo Crystals do you have? I have them all, Feast, Love, and Celebration. ¿Qué Cristales Eco tienes? Tengo todos, Festín, Amor y Celebración. Jakie masz kryształy echa? Bo ja wszystkie: uczty, miłości i świętowania.
1811334 Господа! Вы готовы танцевать? Are you ready to bust a groove? ¿Listos para sentir el ritmo? No to co, dajesz na parkiet?
1811335 Мне нравится, как танцует $s1. Wow, $s1 has serious moves! ¡Guau, $s1 se sabe buenos pasos! Łoł, $s1 nieźle się rusza!
1811336 Что же мне так неловко?.. Oh, I'm so embarrassed... Oh, qué vergüenza... Och, ależ się wstydzę...
1811337 $s1, я разделяю Ваше стеснение. $s1 seems a little shy. A $s1 le da vergüenza. $s1 ma chyba trochę za mało śmiałości.
1811338 Уа-ха-ха! Я в приподнятом настроении! Wahaha~ How fun! Jajaja, ¡qué divertido! Ha, ha, ha! Ale zabawa!
1811339 Поднимите руки! Put your hands up! ¡Manos arriba! Ręce w górę!
1811340 Говорите, достали и принесли смертельно ядовитую траву Тхама? Спасибо, $s1. You obtained a poisonous Tama... Thank you, $s1. Has obtenido una tama venenosa... Gracias, $s1. Masz trującą roślinę tama... $s1, dziękuję ci.
1811341 Достать лекарственное растение Тхама, которое встречается только в Топях Крумы, на Болоте Криков и в зон Кровавых Туманов. I am looking for the poisonous Tama that only grows in the Cruma Marshlands, the Swamp of Screams, and the Bloody Swampland. Estoy buscando la tama venenosa que solo crece en el Cenagal de Cruma, el Pantano de los Gritos y la Ciénaga Sangrienta. Szukam trującej rośliny tama, która rośnie tylko na bagnie Crumy, Bagnie Wrzasków i Krwawym Bagnie.