Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: npcstring_classic


Всего записей
14,561
Страница
667/729
Записей на странице
20

stringID ru_string eu_string es_string pl_string
1811222 Я вам еще помогу! I must go help some more. Debo ir a ayudar un poco más. Muszę jeszcze pomóc.
1811223 Кхе-кхе... У меня не хватает сил совладать с Устройством управления Печатями. Помогите мне защитить его. No! The Seal Controls have been exposed. Guards protect the Seal Controls! ¡No! Se han expuesto los controles del sello. ¡Los guardias protegen los controles del sello! Nie! Panel sterowania pieczęcią jest odsłonięty. Strzec panelu!
1811224 $s1, за успешную охоту на злых духов Алтаря Вам добавляется опыт. $s1 has obtained bonus XP for successful hunting for evil spirits of the Altar. $s1 ha obtenido XP adicional por cazar con éxito espíritus malignos del Altar. Gracz $s1 otrzymał dodatkowe PD za udane polowanie na złe duchy ołtarza.
1811225 Вас призывает Монарх Пламени Кекеи. Pa'agrio Lord Kakai is calling for you. Te convoca el Monarca de la Llama Kakai. Lord Pa'agrio Kakai cię wzywa.
1811226 Через 1 минуту устройство по снятию печатей выйдет из строя. The disable device will go out of control in 1 min. El inhibidor se saldrá de control en 1 min. Utrata kontroli nad urządzeniem wyłączającym nastąpi za 1 minutę.
1811227 Осталось 50 сек. 50 seconds are remaining. Quedan 50 segundos. Pozostało 50 sekund.
1811228 Осталось 40 сек. 40 seconds are remaining. Quedan 40 segundos. Pozostało 40 sekund.
1811229 Осталось 30 сек. 30 seconds are remaining. Quedan 30 segundos. Pozostało 30 sekund.
1811230 Осталось 20 сек. 20 seconds are remaining. Quedan 20 segundos. Pozostało 20 sekund.
1811231 Осталось 10 сек. 10 seconds are remaining. Quedan 10 segundos. Pozostało 10 sekund.
1811232 5 сек. 5 sec. 5 s 5 sekundy
1811233 4 сек. 4 sec. 4 s 4 sekundy
1811234 3 сек. 3 sec. 3 segundos 3 sekundy
1811235 2 сек. 2 sec. 2 s 2 sekundy
1811236 1 сек. 1 sec. 1 segundo 1 sekunda
1811237 Во время Осады телепорт недоступен. You cannot teleport during a siege. No puedes teletransportarte en medio de un asedio. Nie możesz się teleportować podczas oblężenia.
1811238 Во время Битвы за Земли телепорт недоступен. You cannot teleport during a territory war. No puedes teletransportarte en medio de una guerra territorial. Nie możesz się teleportować podczas wojny terytorialnej.
1811239 Во время групповых сражений телепорт недоступен. You cannot teleport during a party battle. No puedes teletransportarte mientras estés en grupo. Nie możesz się teleportować podczas walki grupowej.
1811240 Во время сражений во временных зонах телепорт недоступен. You cannot teleport while fighting in an instance zone. No puedes teletransportarte mientras usas la zona de instancia. Nie możesz się teleportować podczas walki w strefie instancyjnej.
1811241 Невозможно телепортироваться во время боя. You cannot teleport while in combat. No puedes teletransportarte durante el combate. Nie możesz się teleportować podczas walki.