Таблица: npcstring_classic
| stringID | ru_string | eu_string | es_string | pl_string |
|---|---|---|---|---|
| 1811222 | Я вам еще помогу! | I must go help some more. | Debo ir a ayudar un poco más. | Muszę jeszcze pomóc. |
| 1811223 | Кхе-кхе... У меня не хватает сил совладать с Устройством управления Печатями. Помогите мне защитить его. | No! The Seal Controls have been exposed. Guards protect the Seal Controls! | ¡No! Se han expuesto los controles del sello. ¡Los guardias protegen los controles del sello! | Nie! Panel sterowania pieczęcią jest odsłonięty. Strzec panelu! |
| 1811224 | $s1, за успешную охоту на злых духов Алтаря Вам добавляется опыт. | $s1 has obtained bonus XP for successful hunting for evil spirits of the Altar. | $s1 ha obtenido XP adicional por cazar con éxito espíritus malignos del Altar. | Gracz $s1 otrzymał dodatkowe PD za udane polowanie na złe duchy ołtarza. |
| 1811225 | Вас призывает Монарх Пламени Кекеи. | Pa'agrio Lord Kakai is calling for you. | Te convoca el Monarca de la Llama Kakai. | Lord Pa'agrio Kakai cię wzywa. |
| 1811226 | Через 1 минуту устройство по снятию печатей выйдет из строя. | The disable device will go out of control in 1 min. | El inhibidor se saldrá de control en 1 min. | Utrata kontroli nad urządzeniem wyłączającym nastąpi za 1 minutę. |
| 1811227 | Осталось 50 сек. | 50 seconds are remaining. | Quedan 50 segundos. | Pozostało 50 sekund. |
| 1811228 | Осталось 40 сек. | 40 seconds are remaining. | Quedan 40 segundos. | Pozostało 40 sekund. |
| 1811229 | Осталось 30 сек. | 30 seconds are remaining. | Quedan 30 segundos. | Pozostało 30 sekund. |
| 1811230 | Осталось 20 сек. | 20 seconds are remaining. | Quedan 20 segundos. | Pozostało 20 sekund. |
| 1811231 | Осталось 10 сек. | 10 seconds are remaining. | Quedan 10 segundos. | Pozostało 10 sekund. |
| 1811232 | 5 сек. | 5 sec. | 5 s | 5 sekundy |
| 1811233 | 4 сек. | 4 sec. | 4 s | 4 sekundy |
| 1811234 | 3 сек. | 3 sec. | 3 segundos | 3 sekundy |
| 1811235 | 2 сек. | 2 sec. | 2 s | 2 sekundy |
| 1811236 | 1 сек. | 1 sec. | 1 segundo | 1 sekunda |
| 1811237 | Во время Осады телепорт недоступен. | You cannot teleport during a siege. | No puedes teletransportarte en medio de un asedio. | Nie możesz się teleportować podczas oblężenia. |
| 1811238 | Во время Битвы за Земли телепорт недоступен. | You cannot teleport during a territory war. | No puedes teletransportarte en medio de una guerra territorial. | Nie możesz się teleportować podczas wojny terytorialnej. |
| 1811239 | Во время групповых сражений телепорт недоступен. | You cannot teleport during a party battle. | No puedes teletransportarte mientras estés en grupo. | Nie możesz się teleportować podczas walki grupowej. |
| 1811240 | Во время сражений во временных зонах телепорт недоступен. | You cannot teleport while fighting in an instance zone. | No puedes teletransportarte mientras usas la zona de instancia. | Nie możesz się teleportować podczas walki w strefie instancyjnej. |
| 1811241 | Невозможно телепортироваться во время боя. | You cannot teleport while in combat. | No puedes teletransportarte durante el combate. | Nie możesz się teleportować podczas walki. |