Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: npcstring_classic


Всего записей
14,561
Страница
634/729
Записей на странице
20

stringID ru_string eu_string es_string pl_string
1805524 Появляется Хозяйка Леса Убийства Армерия. Mistress of Killer's Forest Armeria has appeared. Aparece la Señora del Bosque de Asesinato, Armeria. Pojawia się pani lasu zabójcy Armeria.
1805525 Появляется Хозяйка Леса Защиты Армерия. Mistress of Defender's Forest Armeria has appeared. Aparece la Señora del Bosque de Protección, Armeria. Pojawia się pani lasu obrońcy Armeria.
1805526 Появляется Хозяйка Леса Ева 1 Армерия. Mistress of Eva's Forest 1 Armeria has appeared. Aparece la Señora del Bosque Eva 1, Armeria. Pojawia się pani lasu Evy 1 Armeria.
1805527 Появляется Хозяйка Леса Ева 2 Армерия. Mistress of Eva's Forest 2 Armeria has appeared. Aparece la Señora del Bosque Eva 2, Armeria. Pojawia się pani lasu Evy 2 Armeria.
1805528 Появляется Хозяйка Леса Ева 3 Армерия. Mistress of Eva's Forest 3 Armeria has appeared. Aparece la Señora del Bosque Eva 3, Armeria. Pojawia się pani lasu Evy 3 Armeria.
1805529 $s1 получает Сундук с Сокровищами Легата Тьмы Ур. 3! $s1 gets Legate of Darkness' Treasure Chest Lv. 3! ¡$s1 obtiene el Cofre del Tesoro de Legado de la Oscuridad Nvl. 3! $s1 zdobywa skrzynię skarbów legata ciemności poz. 3!
1805530 $s1 получает Сундук с Сокровищами Легата Тьмы Ур. 4! $s1 gets Legate of Darkness' Treasure Chest Lv. 4! ¡$s1 obtiene el Cofre del Tesoro de Legado de la Oscuridad Nvl. 4! $s1 zdobywa skrzynię skarbów legata ciemności poz. 4!
1805531 Битва с Легионом Тьмы Battle with the Legion of Darkness Batalla con la Legión de Oscuridad Bitwa z Legionem Ciemności
1805532 Истребление Slaughter Exterminio Masakra
1805533 Уничтожьте Легион Тьмы, занявший Замок Гиран. Destroy the Legion of Darkness in Giran Castle. Destruye a la Legión de Oscuridad que se apoderó del Castillo de Giran. Zniszcz Legion Ciemności w zamku Giran.
1805534
1805535 Инкубация возможна Incubation available Incubación posible Dostępna inkubacja
1805536 Оптимальная температура Optimum Temperature Temperatura óptima Optymalna temperatura
1805537 Инкубация не удалась Incubation failed Incubación fallida Niepowodzenie inkubacji
1805538 Персонаж $s1 повысил температуру на $s2 градуса. $s1 has raised the temperature by $s2 degree(s). $s1 ha aumentado la temperatura en $s2 grado(s). $s1 podnosi temperaturę o $s2 st.
1805539 Персонаж $s1 повысил температуру на $s2.$s3 градуса. $s1 has raised the temperature by $s2.$s3 degree(s). $s1 ha aumentado la temperatura en $s2,$s3 grado(s). $s1 podnosi temperaturę o $s2,$s3 st.
1805540 Из-за превышения температуры яйцо Дракона лопнуло. The Draco Egg cracked because the temperature was too high. El huevo de Draco se rompió porque la temperatura estaba demasiado alta. Jajo smokowca pękło z powodu zbyt wysokiej temperatury.
1805541 Попытка инкубировать яйцо Дракона увенчалась успехом. Примите поздравления. The Draco Egg was successfully incubated. Congratulations. El huevo de Draco se ha incubado con éxito. Enhorabuena. Jajo smokowca wykluło się. Gratulacje!
1805542 Благодаря оптимально подобранной температуре инкубация яйца Дракона прошло успешно. Примите поздравления. The Draco Egg was successfully incubated at the optimal temperature. Congratulations. El huevo de Draco se ha incubado con éxito a la temperatura óptima. Enhorabuena. Jajo smokowca wykluło się w optymalnej temperaturze. Gratulacje!
1805543 Чтобы помочь распуститься прекрасной Бутон, полной весеннего аромата, нужно переместиться на другой сервер! To help the beautiful Flower Bud bloom, go to another server! Para ayudar a florecer a la hermosa Buton llena de aroma primaveral, ¡tienes que desplazarte a otro servidor! Aby pomóc pięknemu pąkowi kwiatu rozkwitnąć, udaj się na inny serwer!