Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: npcstring_classic


Всего записей
14,561
Страница
623/729
Записей на странице
20

stringID ru_string eu_string es_string pl_string
1805304 $s1 получает трофей за победу над Повелителем Монстров! $s1 gets a trophy for defeating the Monster Lord! ¡$s1 obtiene un trofeo por derrotar al Monstruo Curtido! $s1 zdobywa trofeum za pokonanie lorda potworów!
1805305 Группа окутанных тьмой монстров вторглась в Лагерь Тай. A group of dark-shadowed monsters has invaded the Tayga Camp. Un grupo de monstruos envueltos en oscuridad ha invadido el Campamento Tayga. Grupa mrocznych potworów najechała obóz tajgi.
1805306 Группа окутанных тьмой монстров вторглась в Земли Ящеров Мелат. A group of dark-shadowed monsters has invaded the Melat Lizardmen Lands. Un grupo de monstruos envueltos en oscuridad ha invadido las Tierras de los Hombres Lagarto Melat. Grupa mrocznych potworów najechała ziemie jaszczuroludzi Melat.
1805307 В этот день в Небесной Башне проходит Небесная Битва. Today there will be the Celestial Battle in the Celestial Tower. En este día, en la Torre Celestial se lleva a cabo la Batalla Celestial. Dziś w Niebiańskiej Wieży odbędzie się niebiańska bitwa.
1805308 В Башне Дерзости начался бой за право называться агентом Небесной Битвы. The battle for the Celestial Battle's Agent title has begun in the Tower of Insolence. En la Torre del Atrevimiento comenzó la batalla por el derecho a ser llamado agente de la Batalla Celestial. W Wieży Zuchwałości rozpoczęła się bitwa o tytuł agenta niebiańskiej bitwy.
1805309 Защитнику полагается особая награда. The defender will get a special reward. El defensor merece una recompensa especial. Obrońca otrzyma nagrodę specjalną.
1805310 Появляется Правитель Пространства Торос. Dimension Lord Toros appears. Ha aparecido el Gobernante Dimensional Toros. Pojawia się lord wymiarów Toros.
1805311 Появляется Небесный Император Ферион. Celestial Emperor Ferion appears. Aparece el Emperador Celestial Ferion. Pojawia się niebiański cesarz Ferion.
1805312 Кара настигнет тех, кто противится воле небес и моей великой силе! Those who oppose the will of the Gods and my great power will be punished! ¡El castigo caerá sobre los que se opongan a la voluntad del cielo y a mi gran poder! Ci, którzy sprzeciwiają się boskiej woli i mojej wielkiej mocy, zostaną ukarani!
1805313 Волны подчиняются моей воле! I command the waves! ¡Las olas obedecen mi voluntad! Władam falami!
1805314 $s1, Вы получаете титул "Защитник"! $s1, you are the Defender now! ¡$s1, recibes el título "Defensor"! $s1, tytuł obrońcy należy teraz do ciebie!
1805315 Нелегко найти истинного правителя скрытого пространства! Finding the hidden dimension's true ruler is no easy feat! No es fácil encontrar al verdadero gobernante del espacio oculto. Znalezienie prawdziwego władcy ukrytego wymiaru to nie lada osiągnięcie!
1805316 Между перьями что-то блестит... Something's glittering among the feathers... Algo brilla entre las plumas..... Coś błyszczy wśród piór...
1805317 Узрите смерть! Behold your death! ¡Contempla la muerte! Przygotuj się na śmierć!
1805318 Время страданий! You will suffer! ¡Es hora de sufrir! Będziesz cierpieć!
1805319 Небесный Смотритель назначил меня судьей. The Heavenly Watcher has made me a judge. EL Vigilante Celestial me ha nombrado juez. Niebiański stróż uczynił mnie sędzią.
1805320 Вы исчезнете навсегда! You will disappear forever! ¡Desaparecerás para siempre! Znikniesz na zawsze!
1805321 $s1 получает Ответный Подарок! $s1 gets the Return Gift! ¡$s1 recibe un regalo de vuelta! $s1 otrzymuje dar powrotny!
1805322 Через 2 мин. Кария исчезнет.\nПолучите у нее награду. Karia will disappear in 2 min. Hurry up to get a reward from her. Dentro de 2 minutos Karia desaparecerá.\nObtén la recompensa de ella. Karia zniknie za 2 min.\nPospiesz się i odbierz od niej nagrodę.
1805323 Повелитель: Покажем людишкам, что такое настоящая сила. Все в атаку! Lord: Let's show our true power to these foolish people. Charge! Señor: Mostrémosles a esos humanos lo que es la verdadera fuerza. ¡Todos al ataque! Lord: Pokażmy tym głupim stworzeniom naszą prawdziwą moc. Do ataku!