Таблица: npcstring_classic
| stringID | ru_string | eu_string | es_string | pl_string |
|---|---|---|---|---|
| 1805184 | Усиленный Энергией Огня | Enhanced with Fire Energy | Reforzado con la Energía del Fuego | Wzmocniony energią ognia |
| 1805185 | Наполненный Энергией Огня | Imbued with Fire Energy | Imbuido de la Energía del Fuego | Nasycony energią ognia |
| 1805186 | Наполненный Энергией Воды | Imbued with Water Energy | Imbuido de la Energía del Agua | Nasycony energią wody |
| 1805187 | Довольный | Pleased | Contento | Zadowolony |
| 1805188 | Продавший душу за еду | Sold Soul for Food | El que vendió el alma por la comida | Sprzedał duszę za jedzenie |
| 1805189 | Взаимно усиленные магией | Mutually Enhanced by Magic | Potenciados mutuamente por la magia | Wzajemnie wzmacniane przez magię |
| 1805190 | Одержимый Берсерк | Possessed Berserker | Berserker Poseído | Opętany berserk |
| 1805191 | Эй, я убью тебя! | Hey, I will kill you! | ¡Eh, te voy a matar! | Ty! Zabiję cię! |
| 1805192 | Скоро Вам предстоит показать, чего Вы стоите на поле боя. Будьте готовы. | Show me your worth on the battlefield. Get ready! | Pronto tendrás que demostrar lo que vales en el campo de batalla. Prepárate. | Udowodnij mi swoją wartość na polu bitwy. Przygotuj się! |
| 1805193 | Разве смерть - это не вечный покой и великолепное искусство? | Is death not an eternal rest and beautiful art? | ¿No es la muerte el descanso eterno y el arte espléndido? | Czyż śmierć nie jest wiecznym odpoczynkiem i piękną sztuką? |
| 1805194 | Храбрость фавносов не знает равных. | Xilenos' bravery is unrivaled. | El coraje de los faunos no tiene igual. | Odwaga Xilenos nie ma sobie równych. |
| 1805195 | Ацтакан велик! | Aztacan is great! | ¡Aztacan es grande! | Aztacan jest wspaniały! |
| 1805196 | Мертвецы не рассказывают сказки, кх-кх. | Corpses don't tell tales, har har. | Los muertos no cuentan historias, ah-ha-ha. | Trupy nie mogą snuć opowieści, he, he. |
| 1805197 | Вам от меня живыми не уйти! | You won't leave here alive! | ¡No escaparás vivo de mí! | Nie ujdziesz stąd z życiem! |
| 1805198 | Мы воины племени Серый Молот. Мы принимаем вызов. | We're warriors of the Gray Hammer tribe. We accept this challenge. | Somos guerreros de la tribu Martillo Gris. Aceptamos el desafío. | Jesteśmy wojownikami plemienia Szarego Młota i przyjmujemy to wyzwanie. |
| 1805199 | Да начнется фестиваль крови и резни! | Let the bloodbath begin! | ¡Que comience el festival de sangre y carnicería! | Niechaj rozpocznie się rozlew krwi! |
| 1805200 | Мои стрелы не остановятся, пока враг не будет повержен! | My arrows won't stop until my enemy is defeated! | ¡Mis flechas no se detendrán hasta que el enemigo no sea derrotado! | Moje strzały nie zatrzymają się, dopóki wróg nie zostanie pokonany! |
| 1805201 | Появляется Хранитель Пасеки Королевская Пчела. | Bee Hive's Keeper Royal Bee appears. | Aparece el Guardián de Colmena, la Abeja Real. | Pojawia się królewska pszczoła, opiekunka Ula. |
| 1805202 | Появляется Управляющий Пасеки Фьер. | Bee Hive's Manager Fier appears. | Aparece el Encargado de Colmena Pierre. | Pojawia się zarządca Ula Fier. |
| 1805203 | Из-за разлома в Башне Дерзости скоро появятся монстры.\nМонстры пробудут в Башне Дерзости 3 часа. | Due to the Rift's influence, monsters will soon appear in the Tower of Insolence. You have 3 hours to get rid of them. | Debido a la grieta, pronto aparecerán monstruos en la Torre del Atrevimiento.\nLos monstruos permanecerán en la Torre del Atrevimiento durante 3 h. | Ze względu na wpływ szczeliny w Wieży Zuchwałości pojawią się wkrótce potwory.\nBędziesz mieć 3 godziny, aby się ich pozbyć. |