Таблица: npcstring_classic
| stringID | ru_string | eu_string | es_string | pl_string |
|---|---|---|---|---|
| 1804162 | **** | **** | **** | **** |
| 1804163 | ***** | ***** | ***** | ***** |
| 1804164 | Книга Трансформации | Transformation Sealbook | Libro de sellos de transformación | Księga Pieczęci Transformacji |
| 1804165 | Прочее | Misc. | Otros | Inne |
| 1804166 | Аксессуары Босса | Boss' Accessory | Accesorio de jefe | Akcesorium bossa |
| 1804167 | Талисман | Talisman | Talismán | Talizman |
| 1804168 | Черное Ледяное Ядро | Black Frozen Core | Núcleo Negro Congelado | Czarny zamarznięty rdzeń |
| 1804169 | Пояс | Belt | Cinturón | Pas |
| 1804170 | Волшебный Порошок (Ивент) | Magic Powder - Event | Polvos Mágicos: Evento | Magiczny proszek - wydarzenie |
| 1804171 | Прочее | Misc. | Otros | Inne |
| 1804172 | Поговорите с Королевой Андрой | Talk to Queen Andra | Habla con la reina Andra | Porozmawiaj z królową Andrą |
| 1804173 | Оружие и талисманы | Weapon and talismans | Armas y talismanes | Broń i talizmany |
| 1804174 | Эликсир | Elixir | Elixir | Eliksir |
| 1804175 | Фигурка (Ивент) | Figurine (Event) | Figura (Evento) | Figurka (wydarzenie) |
| 1804176 | Кукла | Doll | Muñeca | Lalka |
| 1804177 | Дыхание Дракона | Talking Island_temporary | Isla Parlachina_temporal | Wyspa Rozmów - tymczasowe |
| 1804178 | Говорящий остров_временный | Talking Island_temporary | Isla Parlachina_temporal | Wyspa Rozmów - tymczasowe |
| 1804179 | Принесите священную кровавую жертву Кеберу. В атаку! | Make the sacred blood sacrifice to Keber. Attack! | Haz el sacrificio sagrado de sangre a Keber. ¡Ataca! | Czas złożyć Keberowi świętą ofiarę krwi. Do ataku! |
| 1804180 | А вы сильны, $s1. В этот раз мне придется отступить. | Ah, you are indeed strong, $s1. I have to retreat this time. | Ah, también eres muy fuerte, $s1. Tendré que retirarme esta vez. | Ach, $s1, siły ci nie brak. Tym razem muszę się wycofać. |
| 1804181 | Кхы... Вы посмели побеспокоить Кебера. Не будет Вам пощады! | Ahem... You dare to bother Keber. You will see no mercy! | Ejem... Te atreves a molestar a Keber. ¡No tendré piedad! | Khm... Śmiesz zaburzać spokój Kebera. Nie zaznasz litości! |