Таблица: npcstring_classic
| stringID | ru_string | eu_string | es_string | pl_string |
|---|---|---|---|---|
| 1804062 | Благодарю Вас за то, что защитили меня. | Thank you for protecting me. | Gracias por protegerme. | Dziękuję za ochronę. |
| 1804063 | Я могу умереть, но Черная Наковальня вечна! | I can die, but the Black Anvil is for eternity! | ¡Yo puedo morir, pero el Yunque Negro es para siempre! | Ja mogę umrzeć, lecz Czarne Kowadło będzie istnieć wiecznie! |
| 1804064 | Воины Черной Наковальни, на помощь! | Black Anvil warriors, help! | ¡Guerreros del Yunque Negro, ayuda! | Wojownicy Czarnego Kowadła, na pomoc! |
| 1804065 | Все войска, вперед в наступление! | All forces, advance! | ¡Todas las fuerzas, avanzad! | Wszystkie sił naprzód! |
| 1804066 | Черная Наковальня! Покажите мне свою истинную силу! | Black Anvil! Show me your true power! | ¡Yunque Negro! ¡Muestra tu verdadero poder! | Czarne Kowadło! Pokaż mi swą prawdziwą siłę! |
| 1804067 | Все не может закончиться здесь! | It all can't just end here! | ¡Esto no puede acabar aquí! | To się nie może wszystko skończyć tutaj! |
| 1804068 | Я покажу Вам, что такое настоящая сила! | Witness my true power! | ¡Observa mi verdadero poder! | Poznaj moją prawdziwą potęgę! |
| 1804069 | Вы не сможете нас победить! | You won't beat us! | ¡No nos derrotarás! | Nie damy się pokonać! |
| 1804070 | $s1! Только Вы\nможете бросить вызов Джисре. | $s1! Only you can challenge Jisra! | ¡$s1! ¡Solo tú\npuedes desafiar a Jisra! | $s1! Tylko ty\nmożesz zmierzyć się z Jisrą! |
| 1804071 | Появляется Правитель Сада Кадин. | Garden Ruler Kadin appears. | Kadin, el Gobernador de Jardín, aparece. | Pojawia się władca ogrodu Kadin. |
| 1804072 | Портал для перемещения к Духу Огня открыт. | Dimensional Door to the Spirit of Fire is open. | Se ha abierto el portal dimensional al Espíritu de fuego. | Wrota wymiarów do ducha ognia są otwarte. |
| 1804073 | Портал для перемещения к Духу Воды открыт. | Dimensional Door to the Spirit of Water is open. | Se ha abierto el portal dimensional al Espíritu de agua. | Wrota wymiarów do ducha wody są otwarte. |
| 1804074 | Портал для перемещения к Духу Ветра открыт. | Dimensional Door to the Spirit of Wind is open. | Se ha abierto el portal dimensional al Espíritu de viento. | Wrota wymiarów do ducha wiatru są otwarte. |
| 1804075 | Портал для перемещения к Духу Земли открыт. | Dimensional Door to the Spirit of Earth is open. | Se ha abierto el portal dimensional al Espíritu de tierra. | Wrota wymiarów do ducha ziemi są otwarte. |
| 1804076 | Вы успешно очистили Обитель Духов.\nВернитесь в Обитель Духов и получите свою награду. | You have been successful in purging the Dwelling of Spirits. Go back to the Dwelling of Spirits and receive your reward. | Has purgado la Morada de los Espíritus.\nVuelve a la Morada de los Espíritus y recibe tu recompensa. | Udało ci się oczyścić Siedzibę Duchów.\nWróć tam i odbierz swoją nagrodę. |
| 1804077 | Камень Печати исчезает, вступив в резонанс со статуей. | Seal Stone disappears after resonating with the statue. | El sello de piedra desaparece tras resonar con la estatua. | Kamień pieczęci rezonuje z posągiem, po czym znika. |
| 1804078 | Так вот кто меня разбудил… Готовьтесь к смерти! | So, here are the ones who have woken me up… Prepare to die! | Así que estos son los que me han despertado... ¡Preparaos para morir! | A więc to wy mnie przebudziliście... Szykujcie się na śmierć! |
| 1804079 | Баюм удалился. | Baium has left. | Baium se ha ido. | Baium opuścił okolicę. |
| 1804080 | $s1! Вы бросили вызов Баюму, Вам не будет пощады! | $s1! You challenge Baium, you will be shown no mercy! | ¡$s1! ¡Has desafiado a Baium, no se te mostrará piedad! | $s1! Ci, którzy rzucają wyzwanie Baiumowi, nie zaznają litości! |
| 1804081 | Создан портал Небесной Башни! | The Celestial Tower portal has been created! | ¡Se ha creado el portal de la Torre Celestial! | Portal do Niebiańskiej Wieży został stworzony! |