Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: npcstring_classic


Всего записей
14,561
Страница
559/729
Записей на странице
20

stringID ru_string eu_string es_string pl_string
1804022 На Острове Аллигаторов появился Сундук с Сокровищами. Treasure Chest has appeared on Alligator Island. El cofre del tesoro ha aparecido en Isla Caimán. Na Wyspie Aligatorów pojawiła się skrzynia ze skarbem.
1804023 Мои сверкающие сокровища! My shining treasures! ¡Mis tesoros brillantes! Moje błyszczące skarby!
1804024 Где-то на Острове Аллигаторов сокрыт Сверкающий Сундук с Сокровищами. A Shining Treasure Chest is hidden somewhere on Alligator Island. El Cofre del Tesoro Resplandeciente está escondido en alguna parte de Isla Caimán. Gdzieś na Wyspie Aligatorów ukryta jest lśniąca skrzynia ze skarbem.
1804025 Где-то на Острове Аллигаторов сокрыт Сверкающий Сундук с Сокровищами. A Shining Treasure Chest is hidden somewhere on Alligator Island. El Cofre del Tesoro Resplandeciente está escondido en alguna parte de Isla Caimán. Gdzieś na Wyspie Aligatorów ukryta jest lśniąca skrzynia ze skarbem.
1804026 О, нет!! Oh, no! ¡Oh, no! Och, nie!
1804027 Сверкающий Сундук с Сокровищами был уничтожен. The Shining Treasure Chest has been destroyed. El Cofre del Tesoro Resplandeciente ha sido destruido. Lśniąca skrzynia ze skarbem została zniszczona.
1804028 Эти растения отлично подойдут для создания приспешников. Прямо слюнки текут. These crops will be great to corrupt and make my slaves. It makes my mouth water. Estos cadáveres serán perfectos para corromper y hacerlos mis esclavos. Se me hace la boca agua. Te uprawy wspaniale nadają się do tego, aby je spaczyć i zrobić z nich niewolników. Aż mi ślinka cieknie.
1804029 А ну показывай дорогу к полю, на котором растут овощи! Тогда пощажу тебя. Show me the way to the vegetable patch! May be, I will spare your life then. ¡Muéstrame el camino al huerto! Puede ser, entonces te perdonaré la vida. Wskaż mi drogę do grządki z warzywami! Może oszczędzę ci wtedy życie.
1804030 Не стоит недооценивать силу Тыквенного Короля и моей армии. Do not underestimate Pumpkin King and my army. No subestimes al rey Calabacín y a mi ejército. Nie lekceważ dyniowego króla i jego armii.
1804031 Время отомстить злодеям, так долго притеснявшим меня. Вперед, мои солдаты! It’s time to take revenge on the wretches who have been intimidating me for so long. Charge, my soldiers! Es hora de vengarnos de los desgraciados que nos han intimidado durante tanto tiempo. ¡Soldados, carguen! Czas wywrzeć zemstę na padalcach, które tak długo mnie upokarzały. Naprzód, moi żołnierze!
1804032 Настало время заявить о себе! Сплотим же ряды, солдаты мои! It’s time to show ourselves! Stay strong, my soldiers! ¡Es hora de demostrar lo que sabemos hacer! ¡Aguantad, mis soldados! Czas się pokazać! Bądźcie silni, moi żołnierze!
1804033 Ах ты ж... Я больше не могу использовать свою силу. Я подготовлю свою армию. Oh, no... I can’t use my powers anymore. I will prepare my army. Oh, no... No puedo usar más mis poderes. Prepararé a mi ejército. O nie... Nie mogę już używać swoich mocy. Przygotuję armię.
1804034 Устройство Твердыни Клана можно захватить. The Clan Stronghold Device can be captured. Puedes capturar el dispositivo de la fortaleza del clan. Urządzenie w twierdzy klanowej może zostać zdobyte.
1804035 Об-на-ру-жен сиг-нал а-та-ки "$s1" At-tack sig-nal de-tec-ted $s1 Se-ñal de a-ta-que de-tec-ta-da $s1 Wy-kry-to syg-nał a-ta-ku $s1
1804036 Появился Адепт Антараса Карим Antharas' Adept Karim has appeared. Ha aparecido Karim, el seguidor de Antharas Pojawił się adept Antharasa, Karim.
1804037 Появилось Воплощение Антараса Чудовище Antharas' Avatar Behemoth appeared Ha aparecido Behemoth, el avatar de Antharas Pojawił się awatar Antharasa, Behemoth
1804038 Скоро наступит день. The day will break soon. Pronto anochecerá. Niedługo nadejdzie dzień.
1804039 Время пользования зоной охоты истекло, возвращение на главный сервер. The time of hunting ground use is over, returning to the main server. Se ha acabado el tiempo del territorio de caza, vuelve al servidor principal. Czas użytkowania terenu łowieckiego dobiegł końca. Nastąpi powrót na główny serwer.
1804040 Синди ждет в центре Башни Дерзости. Поговорите с ней. Sindy is waiting for you in the center of the Tower of Insolence. Speak with her. Sindy te está esperando en el centro de la Torre del Atrevimiento. Habla con ella. Sindy czeka na ciebie pośrodku Wieży Zuchwałości. Porozmawiaj z nią.
1804041 Баюм уехал, чтобы подготовиться к фестивалю. Baium is away to prepare for the festival. Baium ha salido a prepararse para el festival. Baium wyruszył poczynić przygotowania do święta.