Таблица: npcstring_classic
| stringID | ru_string | eu_string | es_string | pl_string |
|---|---|---|---|---|
| 1804002 | Если сдадитесь сейчас, Ваша смерть будет быстрой! | Surrender now and I’ll grant you a swift death! | ¡Ríndete y te concederé una muerte rápida! | Poddajcie się teraz, a dam wam szybką śmierć! |
| 1804003 | Нет стыда в том, чтобы преклонить колени перед сильнейшим орком. На колени! | There’s no shame to bend the knee to the strongest orc. On your knees! | No tengáis vergüenza de hincar la rodilla ante el orco más fuerte. ¡Arrodillaos! | To żaden wstyd ukorzyć się przed najsilniejszym z orkiem. Na kolana! |
| 1804004 | Видите могучую армию орков? Вы бессильны. | Can’t you see the mighty army of orcs? You are weak and helpless. | ¿No puedes ver al poderoso ejército de orcos? Eres débil e inútil. | Nie widzicie potężnej armii orków? Jesteście słabi i bezbronni. |
| 1804005 | Уходите прочь. Скоро это место зальет море крови. | Go away. Soon this place will be filled with blood. | Vete. Pronto este lugar se llenará de sangre. | Odejdźcie. Niedługo to miejsce będzie zalane krwią. |
| 1804006 | Победа Вам не достанется! Если хотите победить - подеритесь со своим пуделем! | You cannot win! Go fight puppies if you want to achieve a victory! | ¡No puedes ganar! ¡Ve a luchar contra cachorros si quieres conseguir una victoria! | Nie wygracie! Idźcie walczyć ze szczeniakami, jeśli chcecie zwyciężać! |
| 1804007 | Как раздражает иметь дело с идиотами! | How annoying to deal with idiots! | ¡Qué molesto es tratar con idiotas! | Jakież to irytujące użerać się z idiotami! |
| 1804008 | Отступите! Иначе Вам придется бежать! | Retreat! Or you will have to flee! | ¡Retirada! ¡O tendrás que huir! | Wycofajcie się! Albo będziecie musieli uciekać! |
| 1804009 | Рыцарь Смерти | Death Knight | Caballero de la Muerte | Rycerz śmierci |
| 1804010 | Не стоило этого говорить! Все силы, в наступление! | You shouldn’t say it! All forces, attack! | ¡No deberías haber dicho eso! ¡Todas las fuerzas, atacad! | Nie trzeba było tego mówić! Wszystkie siły, do ataku! |
| 1804011 | Появился Хранитель Флага Герг | Flag Sentry Greg has appeared! | ¡Greg, el vigilante de la bandera, ha aparecido! | Pojawił się strażnik flagi Greg! |
| 1804012 | Вестник Смерти | Death Messenger | Mensajero de la muerte | Posłaniec śmierci |
| 1804013 | Рыцарь Смерти | Death Knight | Caballero de la Muerte | Rycerz śmierci |
| 1804014 | Вестник Смерти: Невероятные умения |Кара| |Разгром| | Death Messenger: Transcendent Skills |Wipeout| |Punishment| | Mensajero de la muerte: Habilidades Trascendentes |Liquidación| |Castigo| | Posłaniec śmierci: umiejętności transcendentne |zagłada| |kara| |
| 1804015 | Рыцарь Смерти: Невероятные умения |Кара| |Разгром| | Death Knight: Transcendent Skills |Wipeout| |Punishment| | Caballero de la muerte: Habilidades Trascendentes |Liquidación| |Castigo| | Rycerz śmierci: umiejętności transcendentne |zagłada| |kara| |
| 1804016 | Археолог и Телепортер | Archaeologist/Teleport | Arqueólogo / Teletransporte | Archeolog/teleport |
| 1804017 | На Первобытной Равнине появилась Золотая Свинья. | Golden Pig has appeared on the Primeval Plains. | El Cerdo Dorado ha aparecido en las Llanuras Primitivas. | Na Prastarej Równinie pojawiła się złota świnia. |
| 1804018 | Золотая Свинья скрылась с Первобытной Равнины. | Golden Pig has disappeared from the Primeval Plains. | El Cerdo Dorado ha desaparecido de las Llanuras Primitivas. | Z Prastarej Równiny zniknęła złota świnia. |
| 1804019 | В Затерянном Гнезде появилась Золотая Свинья. | Golden Pig has appeared in the Lost Nest. | El Cerdo Dorado ha aparecido en el Nido Perdido. | W Zaginionym Gnieździe pojawiła się złota świnia. |
| 1804020 | Золотая Свинья скрылась из Затерянного Гнезда. | Golden Pig has disappeared from the Lost Nest. | El Cerdo Dorado ha desaparecido del Nido Perdido. | Z Zaginionego Gniazda zniknęła złota świnia. |
| 1804021 | На Острове Аллигаторов появился Сундук с Сокровищами. | Treasure Chest has appeared on Alligator Island. | El cofre del tesoro ha aparecido en Isla Caimán. | Na Wyspie Aligatorów pojawiła się skrzynia ze skarbem. |