Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: npcstring_classic


Всего записей
14,561
Страница
544/729
Записей на странице
20

stringID ru_string eu_string es_string pl_string
1803718 Думаете, сумеете выстоять перед яростью бури? You think you can withstand the rage of storm? ¿Crees que puedes soportar la ira de la tormenta? Myślisz, że dasz radę wściekłości burz?
1803719 Вашим последним противнком будет Прочелла, владыка духов ветра! Procella, king of wind spirits, will be your last opponent! ¡Procella, rey de los espíritus del viento, será tu último oponente! Procella, król duchów wiatru, będzie twym ostatnim przeciwnikiem!
1803720 Ну ничего себе… No way! ¡No puede ser! Niemożliwe!
1803721 А Вы сильны! You are strong, aren't you? Eres fuerte, ¿verdad? Nie brak ci sił, co?
1803722 Кхе! Неужели… Ugh, is it possible… Ugh, es posible... Uch, czy to możliwe...?
1803723 Нет! Я не исчезну… No! I will not perish! ¡No! ¡No pereceré! Nie! Nie zginę!
1803724 О нет… Мне так… жаль… Oh, no… I am really… sorry… Oh, no... Lo siento... de veras... O nie... Tak mi... przykro...
1803725 Добраться сюда было нелегко. It wasn't easy to get there. No fue fácil llegar ahí. Nie było łatwo tutaj dotrzeć.
1803726 Я понимаю, что Вы бы хотели послушать мое выступление, но у меня слишком мало шансов уцелеть. I see that you would like to listen my speech, but I don't have many chances to survive. Veo que quieres escuchar mi discurso, pero no tengo muchas opciones de sobrevivir. Widzę, że chcesz wysłuchać mojej przemowy, ale nie mam wielkich szans na przeżycie.
1803727 $s1, я помогу Вам! $s1, I will help you! ¡$s1, Te ayudaré! $s1, pomogę ci!
1803728 Ослабление Weaken Debilitación Osłabiony
1803729 Синей все испортил Blue has ruined everything. Azul ha arruinado todo. Blue wszystko zepsuł.
1803730 Вы убили всех монстров.\nВоспользуйтесь Свитком Телепорта, который лежит в инвентаре, чтобы вернуться к Торговцу Доспехами Джексону. You have killed all the monsters. Use the Scroll of Escape in your inventory to return to Armor Merchant Jackson. Has matado a todos los monstruos.\nUsa el Pergamino de Huida en tu inventario para regresar con Jackson, el mercader de armaduras. Wszystkie potwory zostały zabite.\nUżyj zwoju ucieczki w swoim ekwipunku, aby wrócić do handlarza pancerzami Jacksona.
1803731 Вы убили всех монстров.\nВоспользуйтесь Свитком Телепорта, который лежит в инвентаре, чтобы вернуться к Бакалейщику Гербиэлю. You have killed all the monsters. Use the Scroll of Escape in your inventory to return to Grocer Herbiel. Has matado a todos los monstruos.\nUsa el pergamino de huida en tu inventario para regresar con el verdulero Herbiel. Wszystkie potwory zostały zabite.\nUżyj zwoju ucieczki w swoim ekwipunku, aby wrócić do sklepikarza Herbiela.
1803732 Вы убили всех монстров.\nВоспользуйтесь Свитком Телепорта, который лежит в инвентаре, чтобы вернуться к Бакалейщику Воллодосу. You have killed all the monsters. Use the Scroll of Escape in your inventory to return to Grocer Vollodos. Has matado a todos los monstruos.\nUsa el pergamino de huida en tu inventario para regresar con el verdulero Vollodos. Wszystkie potwory zostały zabite.\nUżyj zwoju ucieczki w swoim ekwipunku, aby wrócić do sklepikarza Vollodosa.
1803733 Вы убили всех монстров.\nВоспользуйтесь Свитком Телепорта, который лежит в инвентаре, чтобы вернуться к Ювелиру Аске. You have killed all the monsters. Use the Scroll of Escape in your inventory to return to Accessory Merchant Uska. Has matado a todos los monstruos.\nUsa el pergamino de huida en tu inventario para regresar con Uska, el mercader de accesorios. Wszystkie potwory zostały zabite.\nUżyj zwoju ucieczki w swoim ekwipunku, aby wrócić do handlarza akcesoriami Uski.
1803734 Вы убили всех монстров.\nВоспользуйтесь Свитком Телепорта, который лежит в инвентаре, чтобы вернуться к Жрецу Земли Геральду. You have killed all the monsters. Use the Scroll of Escape in your inventory to return to Priest of the Earth Gerald. Has matado a todos los monstruos.\nUsa el pergamino de huida en tu inventario para regresar con Gerald, el sacerdote jefe de la tierra. Wszystkie potwory zostały zabite.\nUżyj zwoju ucieczki w swoim ekwipunku, aby wrócić do arcykapłana ziemi Geralda.
1803735 Вы убили всех монстров.\nВоспользуйтесь Свитком Телепорта, который лежит в инвентаре, чтобы вернуться в Глудио к Начальнику Стражи Батису. You have killed all the monsters. Use the Scroll of Escape in your inventory to return to Guard Captain Bathis in Gludio. Has matado a todos los monstruos.\nUsa el pergamino de huida en tu inventario para regresar con el Capitán Bathis en Gludio. Wszystkie potwory zostały zabite.\nUżyj zwoju ucieczki w swoim ekwipunku, aby wrócić do kapitana straży Bathisa w Gludio.
1803736 Думаете, говорящий торт это волшебство? Все только начинается! Do you think a talking cake is a miracle? It's only the beginning! ¿Crees que una tarta que habla es un milagro? ¡Esto es solo el principio! Uważasz, że mówiące ciasto to cud? To dopiero początek!
1803737 Отличный денек, чтобы съесть кусочек торта!! A perfect day to eat some cake! ¡Hace un buen día para comer tarta! Idealny dzień na odrobinę ciasta!