Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: npcstring_classic


Всего записей
14,561
Страница
543/729
Записей на странице
20

stringID ru_string eu_string es_string pl_string
1803698 26-й уровень. Оставшееся время: Level 26. Time left: Nivel 26. Tiempo restante: Poziom 26. Pozostały czas:
1803699 27-й уровень. Оставшееся время: Level 27. Time left: Nivel 27. Tiempo restante: Poziom 27. Pozostały czas:
1803700 28-й уровень. Оставшееся время: Level 28. Time left: Nivel 28. Tiempo restante: Poziom 28. Pozostały czas:
1803701 29-й уровень. Оставшееся время: Level 29. Time left: Nivel 29. Tiempo restante: Poziom 29. Pozostały czas:
1803702 30-й уровень. Оставшееся время: Level 30. Time left: Nivel 30. Tiempo restante: Poziom 30. Pozostały czas:
1803703 Как Вы смеете бросать мне вызов? How dare you to challenge me? ¿Cómo te atreves a desafiarme? Jak śmiecie rzucać mi wyzwanie!?
1803704 Как Вы посмели встать у меня на пути? How dare you stand in my way! ¡Cómo te atreves a interponerte en mi camino! Jak śmiecie stawać mi na drodze!?
1803705 Вы пожалеете, что связались со мной! You will regret messing with me! ¡Te arrepentirás de meterte conmigo! Pożałujecie zadzierania ze mną!
1803706 Я поглощу Вашу жизненную силу! I will consume your life force! ¡Consumiré tu fuerza vital! Pochłonę waszą energię życiową!
1803707 Я Вас прикончу! I will kill you! ¡Te mataré! Zabiję was!
1803708 Загляните в глаза смерти! Look your death in the eye! ¡Mira a los ojos de tu muerte! Spójrzcie swojej śmierci w oczy!
1803709 Я принесу Вас в жертву ради возрождения Шилен! I will sacrifice you for the sake of Shillien's return! ¡Te sacrificaré por el bien del regreso de Shillien! Poświęcę was i przyspieszę powrót Shillien!
1803710 Так вот кто меня разбудил… Готовьтесь к смерти! So, here are the ones who have woken me up… Prepare to die! Así que estos son los que me han despertado... ¡Preparaos para morir! A więc to wy mnie przebudziliście... Szykujcie się na śmierć!
1803711 Я покажу Вам силу посланника Эйнхасад! I will show you the power of Einhasad's envoy! ¡Te mostraré el poder del enviado de Einhasad! Pokażę wam moc tych, których przysyła Einhasad!
1803712 Вам конец! You're so dead! Acabaré contigo. Już po was!
1803713 А сейчас приготовьтесь сразиться с огненным духом! Prepare yourself for the fight with the fire spirit! ¡Prepárate para la lucha con el espíritu del fuego! Przygotuj się do walki z duchem ognia!
1803714 Неужели Вам не страшно? Aren't you afraid? ¿No te da miedo? Nie boisz się?
1803715 Глупцы! Одно лишь имя Небулы наводит на всех ужас! You fools! The name Nebula is enough to fill with consternation! ¡Idiotas! ¡El nombre de Nébula es suficiente para consternarse! Głupcy! Imię Nebula to dość, aby wzbudzić konsternację!
1803716 Зря Вы связались со мной! You shouldn't have start messing with me! ¡No deberías haberte metido conmigo! Nie trzeba było ze mną zadzierać!
1803717 Одним своим видом владыка Петрам внушает страх! The appearance of the lord Petram is enough to hold people in awe! ¡La apariencia del señor Petram es suficiente para hacer temer a la gente! Pojawienie się lorda Petrama wystarczy, aby wszyscy byli pod wrażeniem!