Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: npcstring_classic


Всего записей
14,561
Страница
531/729
Записей на странице
20

stringID ru_string eu_string es_string pl_string
1803333 Я покажу Вам, что такое настоящая сила! Witness my true power! ¡Observa mi verdadero poder! Poznaj moją prawdziwą potęgę!
1803334 А-а-а-а-а! Нет! Ack! No! ¡Ah! ¡No! Ach! Nie!
1803335 Хрю-хрю-хрю, хрю-хрю. Oink-oink, oink-oink. Oink oink, oink oink. Chrum, chrum. Chrum, chrum.
1803336 (нюхает) (sniffs) (olisquea) Niuch, niuch.
1803337 Здравствуйте! Я Бард, Ваш друг! Я не собираюсь Вас убивать. Hello! I'm your friend, Bard! I'm not going to kill you. ¡Hola! ¡Soy tu amigo, bardo! ¡No voy a matarte! Cześć! Jestem po twojej stronie! Nie zabiję cię.
1803338 У вас есть вопрос? Не спрашивайте, просто умрите. Do you have a question? Don't ask, just die. ¿Tienes alguna pregunta? No preguntes, solo muere. Masz jakieś pytania? Nie pytaj, po prostu giń.
1803339 Ха-ха-ха! Я шучу! Вы же знаете, я так люблю шутить! Hahaha! Just kidding! You know how much I like joking! ¡Jajajaja! ¡Es broma! ¡Ya sabes que me encantan las bromas! Ha, ha, ha! Żartuję tylko! Wiesz, jak bardzo lubię żartować!
1803340 Пришло время показать Вам самое последнее оружие котов, обладающих высокими технологиями из будущего. It's time to show you the latest weapon of cats who use advanced technologies from the future. Es hora de enseñarte mi nueva arma que usa tecnologías avanzadas del futuro. Czas pokazać ci najnowszą broń kotów wykorzystujących zaawansowane technologie przyszłości.
1803341 Зря вы думаете, что мы простые ивентовые NPC! Don't think that we are lowly event NPCs! ¡No creas que somos PNJ de eventos fáciles! Nie myśl, że jesteśmy tylko żałosnymi postaciami niezależnymi z wydarzenia!
1803342 Эх... Отступаем! Отступаем! Damn.... Retreat! Retreat! Mierda... ¡Retirada! ¡Retirada! Do licha... Odwrót! Odwrót!
1803343 Однажды я отомщу Вам за все! One day I will have my revenge for everything! ¡Algún día me vengaré por todo esto! Przyjdzie dzień, w którym zemszczę się za wszystko!
1803344 Пора задать Вам жару! I'll give you hell! ¡Te mandaré al infierno! Ześlę na ciebie piekło!
1803345 Я могу телепортировать только в города. I can teleport you only to cities. Solo puedo teletransportarte a ciudades. Mogę teleportować cię tylko do miast.
1803346 Я - ваша помощница Роа! I'm your helper Roa! ¡Soy tu ayudante Roa! Jestem Roa, twoja pomocniczka!
1803347 Неужели Вы меня ударите? Would you really hit me? ¿En serio vas a pegarme? Naprawdę chcesz mnie atakować?
1803348 А-а-а! Да как вы смеете... Aaa! How dare you! ¡Aaa! ¡Cómo te atreves! Aaa! Jak śmiesz?
1803349 Та-дам! Номер 4! Данди! Ta-da! Number 4! Dandy! ¡Tachán! ¡Número 4! ¡Dandy! Ta-da! Numer 4! Dandy!
1803350 Вперед! Come on! ¡Vamos! No dalej!
1803351 Получите! Теперь счет 40-40! Eat this! It's 40-40 now! ¡Cómete esto! ¡Está 40-40! A masz! Już jest 40-40!
1803352 В следующем сезоне мы точно победим... Next season we will win for sure... La próxima temporada seguro que ganaremos... W kolejnym sezonie na pewno wygramy...