Таблица: npcstring_classic
| stringID | ru_string | eu_string | es_string | pl_string |
|---|---|---|---|---|
| 1802527 | Используйте Неугасимое Пламя в Инвентаре. | Use the Fiercest Flame in your inventory. | Usa la Llama más feroz en tu inventario. | Użyj najgorętszego płomienia w twoim ekwipunku. |
| 1802528 | Используйте Кристально Чистый Свет в Инвентаре. | Use the Brightest Light in your inventory. | Usa la Luz más brillante en tu inventario. | Użyj najjaśniejszego światła w twoim ekwipunku. |
| 1802529 | Используйте Девственную Душу в Инвентаре. | Use the Purest Soul in your inventory. | Usa el Alma más pura en tu inventario. | Użyj najczystszej duszy w twoim ekwipunku. |
| 1802530 | Используйте Кристально Чистую Воду в Инвентаре. | Use the Clearest Water in your inventory. | Usa el Agua más clara en tu inventario. | Użyj najczystszej wody w twoim ekwipunku. |
| 1802531 | Теперь Вы можете изучить двойной класс. Поговорите с Реан на Говорящем Острове. | Now you can choose a dual class! Talk to Raina in Talking Island Village for more details. | ¡Ahora puedes elegir una clase doble! Habla con Raina en Isla Parlachina para más detalles. | Możesz teraz wybrać dwuklasę! Porozmawiaj z Rainą w wiosce na Wyspie Rozmów, aby dowiedzieć się więcej. |
| 1802532 | Я заставлю Вас потерять свои силы! | You will kneel to me! | ¡Te arrodillarás ante mí! | Klękniesz przede mną! |
| 1802533 | Явились по Зову Мертвеца! | The dead are calling…and I answer! | ¡Los muertos llaman... y yo respondo! | Umarli wzywają... a ja odpowiadam! |
| 1802534 | Поскорее убейте попавших под Проклятие Крови Добровольцев Смерти! | Kill, all you cursed soldiers! Kill everything! | ¡Matad, soldados malditos! ¡Matad todo! | Zabijajcie, przeklęci żołnierze! Zabijcie wszystko! |
| 1802535 | Ураган, который защищал меня, уже не так силен… Вы Артея… | My wind barrier! How? Only the Ertheia can - wait - unless you are..?! | ¡Mi barrera de viento! ¿Cómo? Solo las ertheias pueden... espera, a menos que seas... | Moja wietrzna bariera! Jak? Tylko ertheia mogą... Zaraz... Chyba, że jesteś...?! |
| 1802536 | Запускаем Измельчитель! | The Crusher is activated! | ¡La trituradora está activada! | Kruszarka uruchomiona! |
| 1802537 | Разрушено $s1 ед. вещества! | $s1 object(s) destroyed! | ¡$s1 objeto(s) destruido(s)! | Zniszczone obiekty: $s1! |
| 1802538 | Аппарат больше не может работать. | The device ran out of magic. | El dispositivo se quedó sin magia. | Magia w urządzeniu wyczerpała się. |
| 1802539 | Аппарат больше не может работать. Попробуйте найти другой! | The device ran out of magic. Try looking for another! | El dispositivo se quedó sin magia. ¡Prueba a buscar otro! | Magia w urządzeniu wyczerpała się. Spróbuj znaleźć kolejne! |
| 1802540 | Сражайтесь! Осколки не должны пропасть! | Kill them! Don't let them get away with the fragment! | ¡Mátalos! ¡No dejes que se escapen con el fragmento! | Zabić ich! Nie dać im uciec z fragmentem! |
| 1802541 | В Бенон, к Серении, Королеве Артей! | To Queen Navari of Faeron! | ¡La reina Navari de Faeron! | Do królowej Navari z Faeronu! |
| 1802542 | Артея… Убить ее! | Cursed Ertheia! I will kill you all! | ¡Malditas ertheias! ¡Os mataré a todos! | Przeklęci ertheia! Zabiję was wszystkich! |
| 1802543 | Соберите еще несколько Целых Когтей Стакато. | You can gather more Intact Stakato Talons. | Puedes reunir más garras intactas de stakato. | Możesz zebrać więcej nienaruszonych szponów stakato. |
| 1802544 | Соберите еще немного Крови Зла. | You can gather more Monster Blood. | Puedes reunir más sangre de monstruo. | Możesz zebrać więcej krwi potworów. |
| 1802545 | Соберите еще немного Мощного Злого Разума Тьмы. | You can gather more Powerful Dark Malice. | Puedes reunir más malicia oscura poderosa. | Możesz zebrać więcej potężnego mrocznego zła. |
| 1802546 | Соберите еще несколько Значков Генерала Варка. | You can gather more Varka's Badge: General. | Puedes reunir más insignias de varka: general. | Możesz zebrać więcej odznak generałów Varka. |