Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: npcstring_classic


Всего записей
14,561
Страница
511/729
Записей на странице
20

stringID ru_string eu_string es_string pl_string
1802447 Это смешно! Проваливай! Foolish ones! Depart at once! ¡Estúpidos! ¡Vete de una vez! Głupcy! Natychmiast odejdźcie!
1802448 Показался монстр 4-го ранга, эволюционировавший полностью. The highest evolved stage 4 monster appears. Aparece el monstruo más evolucionado de la etapa 4. Pojawia się najbardziej rozwinięty potwór 4 etapu.
1802449 $s1 получает Стартер Подъемника. $s1 has obtained Crane Activator. $s1 Ha enviado un dispositivo de activación. $s1 zyskuje włącznik dźwigu.
1802450 Один из членов группы получил Стартер Подъемника. One of the party members has obtained Crane Activator. Uno de los miembros del grupo ha recibido un dispositivo de activación. Jeden z członków drużyny zyskuje włącznik dźwigu.
1802451 Леона Блэкберд подарила персонажу $s1 Кольцо Белефа. Leona Blackbird has gifted $s1 with Beleth's Ring. Leona Blackbird ha regalado a $s1 el anillo de Beleth. $s1 otrzymuje pierścień Beletha od Leony Blackbird.
1802452 В награду Вы получили очки умений в 2-кратном размере. You have acquired SP x 2. Has adquirido PH x2. Zdobywasz PU x2.
1802453 В награду Вы получили очки умений в 4-кратном размере. You have acquired SP x 4. Has adquirido PH x4. Zdobywasz PU x4.
1802454 В награду Вы получили очки умений в 8-кратном размере. You have acquired SP x 8. Has adquirido PH x8. Zdobywasz PU x8.
1802455 В награду Вы получили очки умений в 16-кратном размере. You have acquired SP x 16. Has adquirido PH x16. Zdobywasz PU x16.
1802456 $s1 получает очки умений в 32-кратном размере. $s1 has acquired skill points x32. $s1 ha adquirido 32 veces los puntos de habilidad como recompensa. $s1 zdobywa punkty umiejętności x32.
1802457 Захваченный Караван Captured Caravan Caravana capturada Schwytana karawana
1802458 Это грязь! Contemptible fools! ¡Necios despreciables! Żałosne łajzy!
1802459 С наступлением дня я покину это место. А Вас ждет награда. Распорядитесь ей благоразумно! I will leave this place once day breaks. If you want a reward, hurry up and get it. Be careful not to lose the research rewards in the void! Me iré de aquí en cuanto amanezca. Si quieres una recompensa, date prisa y cógela. ¡Ten cuidado y no pierdas las recompensas de investigación por ahí! Opuszczę to miejsce, kiedy nadejdzie dzień. Jeśli chcesz nagrodę, zdobywaj ją szybko. Uważaj, aby nie stracić nagród naukowych w pustce!
1802460 Я больше не такой, как раньше! I'm not what I used to be. Ya no soy como antes. Nie jestem tą osobą co kiedyś.
1802461 Используя пандус, можно подняться на второй этаж. You can use the jump board to get straight to the 2nd floor. Puedes usar la plataforma de salto para llegar directamente a la segunda planta. Możesz użyć skoczni, aby udać się od razu na 2 piętro.
1802462 С помощью Телепорта Семени можно отправиться в любое Семя. You can be teleported to each Seed if you volunteer. Why not try? Puedes teletransportarte a cada Semilla si quieres. ¿Por qué no pruebas? Możesz teleportować się do każdego z ziaren, jeśli zgłosisz się na ochotnika. Czemu nie spróbujesz?
1802463 Персонаж $s1 поймал Золотую Русалку. $s1 has summoned Goldeen. $s1 ha invocado a Goldeen. $s1 przyzywa Goldeen.
1802464 Сейчас же убирайся… I'll be going now. ¡Me marcho! Pójdę już.
1802465 А-ха-ха! За применение умений в атаке Вашим наказанием будет окаменение! You think your puny skills will work on me? Here's some petrification for every attempt! ¿Crees que tus simples habilidades te servirán conmigo? ¡Hay petrificación por cada intento! Myślisz, że twoje żałosne umiejętności na coś się przeciw mnie zdadzą? Dostaniesz skamienienie za każdą swoją próbę!
1802466 О, нет… Скоро отступление! Drat! We'll have to retreat! ¡Mierda! ¡Tendremos que retirarnos! Niech to! Musimy się wycofać!