Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: npcstring_classic


Всего записей
14,561
Страница
508/729
Записей на странице
20

stringID ru_string eu_string es_string pl_string
1802386 Особые подарки от Деда Мороза! Хо-хо-хо! Santa is all about Gangnam Style! Ho ho ho. ¡Santa se sabe el Gangnam Style! Ho ho ho. Mikołaj uwielbia Gangnam Style! Hoł, hoł, hoł.
1802387 Хо-хо-хо! С Новым Годом! Ho ho ho! Happy Holidays! ¡Ho ho ho! ¡Felices fiestas! Hoł, hoł, hoł! Wesołych świąt!
1802388 Поучаствуйте в нашем фестивале тыкв! Hey there, kid! Try the Squash Event, will you? ¡Ey, niño! Prueba el Evento Calabacín, ¿lo harás? No cześć! Co powiesz na wydarzenie kabaczka?
1802389 А что Вы знаете про награды и про тыквы? How far did you look? Come on, try breaking a Squash. You'll get a lot of rewards! ¿Has llegado lejos? Venga, prueba a romper un Calabacín. ¡Recibirás un montón de recompensas! Jak dalekie były twoje poszukiwania? No dalej, spróbuj rozbić kabaczka. Dostaniesz kupę nagród!
1802390 Ай-я-яй, моя спина! Кто меня вылечит? Ow, my back. Isn't there a doctor around here? Ah, mi espalda. ¿Hay algún doctor por aquí? Au, moje plecy. Jest tu jakiś lekarz?
1802391 Вот и подошел к концу этот год! I hope everyone has had a great year! Ho ho ho! ¡Espero que todos hayáis tenido un buen año! ¡Ho ho ho! Mam nadzieję, że wszyscy mieli wspaniały rok! Hoł, hoł, hoł!
1802392 Желаю Вам всего наилучшего в наступающем году! Hope your new year is a happy one, everyone! Ho ho ho! ¡Espero que todos tengáis un feliz año nuevo! ¡Ho ho ho! Mam nadzieję, że wasz kolejny rok będzie udany! Hoł, hoł, hoł!
1802393 А есть Бабушка Мороз? В Новый Год одиноко… Is there no Mrs. Claus around here? I hate being lonely on Christmas… ¿No hay una Mamá Noel por aquí? Odio estar solo en Navidad... Czy jest tu jakaś pani Mikołajowa? Nie cierpię samotności w święta...
1802394 Невозможно телепортироваться из Комнаты GM. You cannot teleport from the GM Consultation Service. No puedes teletransportarte desde el Punto de Información de Másters. Nie możesz teleportować się z serwisu konsultacyjnego GM-ów.
1802395 Ыаааааа! Oooh! ¡Oooh! Uuu!
1802396 Не…Не трогайте… Бригадиры же смотрят… Don't bother me... The foremen are watching... No me molestes... Los capataces están vigilando... Nie przeszkadzaj mi... Nadzorcy patrzą...
1802397 Хы-хы-хы… Я разве похож на раба? Kukuku... Do I look like a slave? Kukuku, ¿te parezco un esclavo? Hu, hu, hu... Wyglądam ci na kogoś w niewoli?
1802398 Отлично. Однако это будет не так просто, как в прошлый раз. Ищите лучше. Not bad. But it won't be so easy this time. Look carefully. No está mal. Pero no será tan fácil esta vez. Ten cuidado. Nieźle. Ale tym razem nie pójdzie tak łatwo. Patrz uważnie.
1802399 Будет непросто конкурировать со мной! It won't be easy competing with me! ¡No será fácil competir contra mí! Nie będzie ci łatwo się ze mną mierzyć!
1802400 Собрав энергию, продолжайте эксперименты! Ш-ш-ш… Collect more power and continue with the experiments! Hiss... ¡Recolecta más poder y continúa con los experimentos! Hiss... Zgromadź więcej mocy i kontynuuj eksperymenty! Ssss...
1802401 Энергия Мегалитов увеличена до максимума. The power of the magic field has reached maximum capacity. El poder del campo mágico ha llegado al máximo de su capacidad. Moc magicznego pola osiągnęła maksimum.
1802402 Благодаря Вам мне удалось избежать смерти! I've managed to escape death thanks to you! ¡Nos has salvado! Dzięki tobie udało mi się uciec z objęć śmierci!
1802403 Наконец-то меня освободили от магии Белефа! Beleth's magic has finally broken! ¡Al fin se ha roto la magia de Beleth! Magia Beletha wreszcie prysnęła!
1802404 Как же мне отплатить Вам за такую милость! Thank you. How can I repay this debt?! Gracias. ¿Cómo puedo pagártelo? Dziękuję. Jak mogę spłacić ten dług?!
1802405 Какое счастье! Еще немного - и я бы превратилась в монстра! Thank you for freeing me before I was turned into a shell of a monster! ¡Gracias por liberarme antes de que me convirtieran en una coraza de monstruo! Dziękuję za uwolnienie, zanim zrobił się ze mnie strzęp, potwór!