Таблица: npcstring_classic
| stringID | ru_string | eu_string | es_string | pl_string |
|---|---|---|---|---|
| 1802366 | Все четыре генератора запущены! | All 4 Generators must be activated. | Los 4 generadores deben estar activados. | Należy aktywować wszystkie 4 generatory. |
| 1802367 | Мы рождены, чтобы защищать это место! | My comrades and I will protect this place! | ¡Mis camaradas y yo protegeremos este lugar! | Ja i moi towarzysze ochronimy to miejsce! |
| 1802368 | Мне пора. | Well, that's my cue. I'm off. | Bien, esa es mi señal. Me retiro. | No, to dla mnie znak. Zabieram się. |
| 1802369 | Это я! Камп! Защитите меня! | Come, Kampf! Protect me! | ¡Kampf, ven! ¡Protégeme! | Chodź, Kampfie! Chroń mnie! |
| 1802370 | Это я! Белус! Защитите меня! | Come, Belos! Protect me! | ¡Vamos, Belos! ¡Protégeme! | Chodź, Belosie! Chroń mnie! |
| 1802371 | Ооооооооо! | Rawrghh!! | ¡¡Rawrghh!! | Rarrrrr! |
| 1802372 | Ты хочешь помешать Эмбрио?! Умри! | You dare interfere with Embryo? Surely you wish for death! | ¿Te atreves a enfrentarte a Embrión? ¡Seguro que quieres morir! | Śmiesz wchodzić w drogę Zarzewiu? Chyba ci życie niemiłe! |
| 1802373 | Антарас впадает в ярость через 10 минут. | 10 minutes until Antharas goes berserk! | ¡10 minutos antes de que Antharas se enfurezca! | 10 minut do chwili, w której Antharas dostanie szału! |
| 1802374 | Антарас впал в ярость. Земля дрожит под ногами. | Antharas is on a rampage. The terrains are twisting and turning. | Antharas está haciendo una masacre. Los terrenos giran y se retuercen. | Antharas szaleje. Ziemia zmienia się i wibruje. |
| 1802375 | Валакас впадает в ярость через 10 минут. | 10 minutes until Valakas goes berserk! | ¡10 minutos antes de que Valakas se enfurezca! | 10 minut do chwili, w której Valakas dostanie szału! |
| 1802376 | Валакас впал в ярость. Земля объята огнем. | Valakas is on a rampage. The land begins to burn. | Valakas está haciendo una masacre. La tierra comienza a arder. | Valakas szaleje. Ziemia zaczyna płonąć. |
| 1802377 | Кристалл Октависа можно получить у Типии. | You can get Octavis' Crystal from Lydia. | Puedes obtener Cristal Octavis de Lydia. | Możesz zdobyć kryształ Octavisa od Lydii. |
| 1802378 | Недавно был замечен Линдвиор! Воины, готовые сразить его, могут сейчас встретиться с ним лицом к лицу. | We just located Lindvior. Those who are willing to fight can do so at any time now. | Hemos localizado a Lindvior. Aquellos que quieran enfrentarse a él pueden hacerlo cuando deseen. | Namierzyliśmy Lindviora. Ci, którzy chcą walczyć, mogą to zrobić w dowolnym momencie. |
| 1802379 | Чешую можно получить, если правильно применить умение к генератору. Поговорите с Дженаин. | You have to use the skill right on the generator to obtain a scale. Talk to Jenain about it. | Necesitas usar una habilidad justo en el generador para obtener una escama. Habla con Jenna sobre eso. | Musisz użyć umiejętności na samym generatorze, aby zdobyć łuskę. Porozmawiaj o tym z Jenain. |
| 1802380 | Пожелайте что-нибудь Lineage 2 с помощью Дерева Желаний! | Write your wish for Lineage II in 2013 onto the Wish Tree! | ¡Escribe tu deseo para Lineage II en 2013 en el Árbol de los Deseos! | Zapisz na drzewie życzeń swoje pragnienie na 2013 r. związane z Lineage II! |
| 1802381 | Хотите надеть костюм Деда Мороза? Оставьте поздравление на Дереве Желаний. | Do you want to change into a Santa Outfit? Write a wish on the Wish Tree! | ¿Quieres ponerte un conjunto de Papá Noel? ¡Escribe un deseo en el Árbol de los Deseos! | Czy chcesz założyć strój Mikołaja? Zapisz życzenie na drzewie życzeń! |
| 1802382 | С Новым Годом! | Happy New Year! | ¡Feliz Año Nuevo! | Szczęśliwego Nowego Roku! |
| 1802383 | $s1 дарит подарки. Собирайтесь все! | $s1 is giving out gifts. Everyone gather around! | $s1 está entregando regalos. ¡Acercaos! | $s1 rozdaje prezenty. Zbierzcie się wokół! |
| 1802384 | Вы уже получили подарок. Больше нельзя! | You've already received a gift from me! I can only give one per person, you know. | ¡Ya has recibido un regalo! Solo uno por persona, ya sabes. | Masz już prezent ode mnie! Każdej osobie mogę dać tylko jeden. |
| 1802385 | Я подарю $s1 особый подарок. Сюда! | Here, a special gift for $s1. Take it, go on. | Aquí está, un regalo especial para $s1. Cógelo, venga. | Proszę, specjalny prezent z napisem "$s1". Weź go. |