Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: npcstring_classic


Всего записей
14,561
Страница
507/729
Записей на странице
20

stringID ru_string eu_string es_string pl_string
1802366 Все четыре генератора запущены! All 4 Generators must be activated. Los 4 generadores deben estar activados. Należy aktywować wszystkie 4 generatory.
1802367 Мы рождены, чтобы защищать это место! My comrades and I will protect this place! ¡Mis camaradas y yo protegeremos este lugar! Ja i moi towarzysze ochronimy to miejsce!
1802368 Мне пора. Well, that's my cue. I'm off. Bien, esa es mi señal. Me retiro. No, to dla mnie znak. Zabieram się.
1802369 Это я! Камп! Защитите меня! Come, Kampf! Protect me! ¡Kampf, ven! ¡Protégeme! Chodź, Kampfie! Chroń mnie!
1802370 Это я! Белус! Защитите меня! Come, Belos! Protect me! ¡Vamos, Belos! ¡Protégeme! Chodź, Belosie! Chroń mnie!
1802371 Ооооооооо! Rawrghh!! ¡¡Rawrghh!! Rarrrrr!
1802372 Ты хочешь помешать Эмбрио?! Умри! You dare interfere with Embryo? Surely you wish for death! ¿Te atreves a enfrentarte a Embrión? ¡Seguro que quieres morir! Śmiesz wchodzić w drogę Zarzewiu? Chyba ci życie niemiłe!
1802373 Антарас впадает в ярость через 10 минут. 10 minutes until Antharas goes berserk! ¡10 minutos antes de que Antharas se enfurezca! 10 minut do chwili, w której Antharas dostanie szału!
1802374 Антарас впал в ярость. Земля дрожит под ногами. Antharas is on a rampage. The terrains are twisting and turning. Antharas está haciendo una masacre. Los terrenos giran y se retuercen. Antharas szaleje. Ziemia zmienia się i wibruje.
1802375 Валакас впадает в ярость через 10 минут. 10 minutes until Valakas goes berserk! ¡10 minutos antes de que Valakas se enfurezca! 10 minut do chwili, w której Valakas dostanie szału!
1802376 Валакас впал в ярость. Земля объята огнем. Valakas is on a rampage. The land begins to burn. Valakas está haciendo una masacre. La tierra comienza a arder. Valakas szaleje. Ziemia zaczyna płonąć.
1802377 Кристалл Октависа можно получить у Типии. You can get Octavis' Crystal from Lydia. Puedes obtener Cristal Octavis de Lydia. Możesz zdobyć kryształ Octavisa od Lydii.
1802378 Недавно был замечен Линдвиор! Воины, готовые сразить его, могут сейчас встретиться с ним лицом к лицу. We just located Lindvior. Those who are willing to fight can do so at any time now. Hemos localizado a Lindvior. Aquellos que quieran enfrentarse a él pueden hacerlo cuando deseen. Namierzyliśmy Lindviora. Ci, którzy chcą walczyć, mogą to zrobić w dowolnym momencie.
1802379 Чешую можно получить, если правильно применить умение к генератору. Поговорите с Дженаин. You have to use the skill right on the generator to obtain a scale. Talk to Jenain about it. Necesitas usar una habilidad justo en el generador para obtener una escama. Habla con Jenna sobre eso. Musisz użyć umiejętności na samym generatorze, aby zdobyć łuskę. Porozmawiaj o tym z Jenain.
1802380 Пожелайте что-нибудь Lineage 2 с помощью Дерева Желаний! Write your wish for Lineage II in 2013 onto the Wish Tree! ¡Escribe tu deseo para Lineage II en 2013 en el Árbol de los Deseos! Zapisz na drzewie życzeń swoje pragnienie na 2013 r. związane z Lineage II!
1802381 Хотите надеть костюм Деда Мороза? Оставьте поздравление на Дереве Желаний. Do you want to change into a Santa Outfit? Write a wish on the Wish Tree! ¿Quieres ponerte un conjunto de Papá Noel? ¡Escribe un deseo en el Árbol de los Deseos! Czy chcesz założyć strój Mikołaja? Zapisz życzenie na drzewie życzeń!
1802382 С Новым Годом! Happy New Year! ¡Feliz Año Nuevo! Szczęśliwego Nowego Roku!
1802383 $s1 дарит подарки. Собирайтесь все! $s1 is giving out gifts. Everyone gather around! $s1 está entregando regalos. ¡Acercaos! $s1 rozdaje prezenty. Zbierzcie się wokół!
1802384 Вы уже получили подарок. Больше нельзя! You've already received a gift from me! I can only give one per person, you know. ¡Ya has recibido un regalo! Solo uno por persona, ya sabes. Masz już prezent ode mnie! Każdej osobie mogę dać tylko jeden.
1802385 Я подарю $s1 особый подарок. Сюда! Here, a special gift for $s1. Take it, go on. Aquí está, un regalo especial para $s1. Cógelo, venga. Proszę, specjalny prezent z napisem "$s1". Weź go.