Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: npcstring_classic


Всего записей
14,561
Страница
487/729
Записей на странице
20

stringID ru_string eu_string es_string pl_string
1801780 * Ивент в честь рождения Драко * * Draco's Birth Event in Progress * * Evento Nacimiento de Draco en proceso * *Trwa wydarzenie narodzin Draco*
1801781 * Погоня за большой удачей * * Reach for Good Luck * * Consigue buena suerte * *Staraj się osiągnąć szczęście*
1801782 Ослабить Щит Хаоса Chaos Shield Weakened Escudo del caos debilitado Tarcza chaosu osłabła
1801783 Подлые твари! Отведайте моей атаки! You rat-like creatures! Taste my attack! ¡Vosotros, ratas! ¡Probad mi ataque! Wy podłe szczury! Skosztuj mojego ataku!
1801784 Думаете, раз снаружи, можно расслабиться? Так отведайте моей силы! Do you think you are safe outside? Feel my strength! ¿Crees que estás a salvo afuera? ¡Siente mi fuerza! Myślisz, że na zewnątrz jest bezpiecznie? Poczuj moją siłę!
1801785 Спасибо, что спасли меня. Thank you for saving me. Gracias por salvarme. Dziękuję za ratunek.
1801786 Управление стрельбой Артиллерийских големов Stop the Cannon Golem from Firing ¡Detén los disparos del cañón gólem! Nie pozwól golemowi artyleryjskiemu strzelać.
1801787 Извлечение Метуселлы Extract Metucella Extrae Metucella Pozyskaj metucelle
1801788 Не могу найти! Куда же он спрятался! Ha! Not even a trace, hmm? ¡Ja! ¿Ni un rasguño? Ha! Ani śladu, co?
1801789 Поиск реликвий гигантов являются делом первой важности! The Relics of the Giants have great exploration value! ¡Las reliquias de los gigantes tienen un gran valor de exploración! Relikty olbrzymów mają wielką wartość badawczą!
1801790 Хаос! Как можно было сотворить такое с этим местом! Chaos! How dare he turn this place into this! ¡Caos! ¡¿Cómo se atreve a convertir este lugar en algo así?! Chaos! Jak śmie robić z tym miejscem takie rzeczy?
1801791 Хочу побыстрее закончить ремонт и покинуть это опасное место. I just want to finish up the repairs and get out of this dangerous place. Quiero acabar las reparaciones y salir de este peligroso lugar. Chcę tylko dokończyć naprawę i wynieść się z tego niebezpiecznego miejsca.
1801792 Атакуем вражеских големов и спикул! Attack the enemy Golems and Spiculas! ¡Ataca a los gólems y a las espículas! ¡Son las armas biológicas del enemigo! Atakuj wrogie golemy i spikule!
1801793 Тревога! Вторжение! Warning. Intruders. Warning. Intruders. Atención. Intrusos. Atención. Intrusos. Uwaga. Intruzi. Uwaga. Intruzi.
1801794 Тревога! Запрос подкрепления! Reinforcements requested. Reinforcements requested. Solicitando refuerzos. Solicitando refuerzos. Wysłano prośbę o posiłki. Wysłano prośbę o posiłki.
1801795 Тьма сделает меня сильнее! I shall grow stronger with the power of darkness! ¡Debo fortalecerme con el poder de la oscuridad! Moc ciemności pozwoli mi urosnąć w siłę!
1801796 Хватит!!! Хватит!!! Мне больно!!! Stop! Stop! It hurts! ¡Para! ¡Para! ¡Eso duele! Przestań! Przestań! To boli!
1801797 Уничтожение коконов! Cocoon destroyer! ¡Destructor de crisálidas! Kokony zniszczone!
1801798 Вкусный кокон! Ahh, the cocoon is well-roasted! ¡Aah, la crisálida está bien asada! Ach, kokon dobrze wypieczony!
1801799 Немедленно помогите мне. Ленивые рабы! Help me now, you miserable slaves! ¡Ayudadme ahora, esclavos miserables! Pomóżcie mi, żałośni niewolnicy!