Таблица: npcstring_classic
| stringID | ru_string | eu_string | es_string | pl_string |
|---|---|---|---|---|
| 1801760 | Я сейчас собираюсь вылупиться. | I want out right now~ | ¡Quiero salir ya! | Chcę już stąd wyjść! |
| 1801761 | Нет! Нельзя сейчас вылупляться! | No~! You can't incubate yet~ | ¡No! No puedes incubar aún. | Nie! Nie możesz się jeszcze wykluć! |
| 1801762 | Моя любовь, моя любовь, моя любовь, L2… | I love you, I love you, I love you... | Te quiero, te quiero, te quiero... | Kocham cię, kocham, kocham... |
| 1801763 | Драконы - это будущее. | Dinosaurs are the future. | Los dinosaurios son el futuro. | Dinozaury to przyszłość. |
| 1801764 | Весь мир ждет Драко… | The whole world awaits Draco... | El mundo entero espera a Draco. | Cały świat czeka na Draco... |
| 1801765 | Ну, готовимся вылупляться, раз-два! Раз-два! | Incubation prep! One, two! One, two! | ¡Preparando incubación! ¡Uno, dos! ¡Uno, dos! | Przygotowanie do wyklucia się! Raz, dwa! Raz, dwa! |
| 1801766 | Не яйцо, а Драко! | I'm not an egg. I'm Draco. | No soy un huevo. Soy Draco. | Nie jestem jajem. Jestem Draco. |
| 1801767 | Очки за мою инкубацию объявят через 60 секунд. | My incubation score will be made public in 60 seconds. | Mi puntuación de incubación se publicará en 60 segundos. | Mój wynik inkubacji zostanie opublikowany za 60 sekund. |
| 1801768 | Дра! Дра, дра! | Dra! Dra-dra! | ¡Dra! ¡Dra-dra! | Dra! Dra, dra! |
| 1801769 | Ты уже вылупился. | You're already incubated. | Ya estás incubado. | Jesteś już po wykluciu się. |
| 1801770 | Вспоминай каждый раз, когда увидишь яйцо. | Remember every time you see the egg! | ¡Acuérdate cada vez que veas el huevo! | Przypomnij to sobie za każdym razem, kiedy zobaczysz jajko! |
| 1801771 | Я Драко - никогда не отступающий дракон. | I'm Draco... I never give up... | Soy Draco... Nunca me rindo... | Jestem Draco... Nigdy się nie poddaję... |
| 1801772 | Может, когда-нибудь Вы меня инкубируете. | Incubate me sometime~ | Incúbame de vez en cuando. | Wyhoduj mnie kiedyś! |
| 1801773 | Щит Хаоса разбит! | Chaos Shield breakthrough!! | ¡Avance del escudo del caos! | Przełom tarczy chaosu! |
| 1801774 | У персонажа $s1 исчезает Доказательство Выжившего, появляется Скальдисект Адского Пламени! | $s1's Proof of Survival disappears, and Scaldisect of Hellfire appears! | ¡La prueba de la supervivencia de $s1 ha desaparecido y ha aparecido Escaldisecto el Furioso! | Dowód przetrwania gracza $s1 znika - pojawia się Scaldisect z piekielnego ognia! |
| 1801775 | Никаких оправданий. Получишь у меня! | Don't make excuses. You'll get hit. | No pongas excusas. Te golpearé. | Tylko bez wymówek. Oberwie ci się. |
| 1801776 | Пробью скорлупу, не пробью - я не виноват. | I shouldn't have left the egg~ | No debería haber dejado el huevo. | Nie trzeba mi było zostawiać jaja! |
| 1801777 | Кто хорошо поднимает температуру, тот мо-ло-дец. | You did a good job with raising the temperature. Thanks~~ | Hiciste un buen trabajo subiendo la temperatura. ¡Gracias! | Świetna robota z podnoszeniem temperatury. Dzięki! |
| 1801778 | Высиживать меня не-е-е... трудно! | It's not hard to incubate me~ | No es difícil incubarme. | Nie jest trudno doprowadzić do mojego wyklucia się! |
| 1801779 | Эй, там! Мне, чтобы вылупиться, помощь понадобится. | Hey, you! Help me out a little with this incubation. | ¡Ey, tú! Ayúdame un poco con esta incubación. | Hej, ty! Pomóż no mi nieco z tą inkubacją. |