Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: npcstring_classic


Всего записей
14,561
Страница
486/729
Записей на странице
20

stringID ru_string eu_string es_string pl_string
1801760 Я сейчас собираюсь вылупиться. I want out right now~ ¡Quiero salir ya! Chcę już stąd wyjść!
1801761 Нет! Нельзя сейчас вылупляться! No~! You can't incubate yet~ ¡No! No puedes incubar aún. Nie! Nie możesz się jeszcze wykluć!
1801762 Моя любовь, моя любовь, моя любовь, L2… I love you, I love you, I love you... Te quiero, te quiero, te quiero... Kocham cię, kocham, kocham...
1801763 Драконы - это будущее. Dinosaurs are the future. Los dinosaurios son el futuro. Dinozaury to przyszłość.
1801764 Весь мир ждет Драко… The whole world awaits Draco... El mundo entero espera a Draco. Cały świat czeka na Draco...
1801765 Ну, готовимся вылупляться, раз-два! Раз-два! Incubation prep! One, two! One, two! ¡Preparando incubación! ¡Uno, dos! ¡Uno, dos! Przygotowanie do wyklucia się! Raz, dwa! Raz, dwa!
1801766 Не яйцо, а Драко! I'm not an egg. I'm Draco. No soy un huevo. Soy Draco. Nie jestem jajem. Jestem Draco.
1801767 Очки за мою инкубацию объявят через 60 секунд. My incubation score will be made public in 60 seconds. Mi puntuación de incubación se publicará en 60 segundos. Mój wynik inkubacji zostanie opublikowany za 60 sekund.
1801768 Дра! Дра, дра! Dra! Dra-dra! ¡Dra! ¡Dra-dra! Dra! Dra, dra!
1801769 Ты уже вылупился. You're already incubated. Ya estás incubado. Jesteś już po wykluciu się.
1801770 Вспоминай каждый раз, когда увидишь яйцо. Remember every time you see the egg! ¡Acuérdate cada vez que veas el huevo! Przypomnij to sobie za każdym razem, kiedy zobaczysz jajko!
1801771 Я Драко - никогда не отступающий дракон. I'm Draco... I never give up... Soy Draco... Nunca me rindo... Jestem Draco... Nigdy się nie poddaję...
1801772 Может, когда-нибудь Вы меня инкубируете. Incubate me sometime~ Incúbame de vez en cuando. Wyhoduj mnie kiedyś!
1801773 Щит Хаоса разбит! Chaos Shield breakthrough!! ¡Avance del escudo del caos! Przełom tarczy chaosu!
1801774 У персонажа $s1 исчезает Доказательство Выжившего, появляется Скальдисект Адского Пламени! $s1's Proof of Survival disappears, and Scaldisect of Hellfire appears! ¡La prueba de la supervivencia de $s1 ha desaparecido y ha aparecido Escaldisecto el Furioso! Dowód przetrwania gracza $s1 znika - pojawia się Scaldisect z piekielnego ognia!
1801775 Никаких оправданий. Получишь у меня! Don't make excuses. You'll get hit. No pongas excusas. Te golpearé. Tylko bez wymówek. Oberwie ci się.
1801776 Пробью скорлупу, не пробью - я не виноват. I shouldn't have left the egg~ No debería haber dejado el huevo. Nie trzeba mi było zostawiać jaja!
1801777 Кто хорошо поднимает температуру, тот мо-ло-дец. You did a good job with raising the temperature. Thanks~~ Hiciste un buen trabajo subiendo la temperatura. ¡Gracias! Świetna robota z podnoszeniem temperatury. Dzięki!
1801778 Высиживать меня не-е-е... трудно! It's not hard to incubate me~ No es difícil incubarme. Nie jest trudno doprowadzić do mojego wyklucia się!
1801779 Эй, там! Мне, чтобы вылупиться, помощь понадобится. Hey, you! Help me out a little with this incubation. ¡Ey, tú! Ayúdame un poco con esta incubación. Hej, ty! Pomóż no mi nieco z tą inkubacją.