Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: npcstring_classic


Всего записей
14,561
Страница
477/729
Записей на странице
20

stringID ru_string eu_string es_string pl_string
1801580 1 секунда до начала! 1 second(s) to go! ¡1 segundo para terminar! Została 1 sekunda!
1801581 Мне осталось недолго. Пора немного отдохнуть. Let's rest for awhile. Descansemos un rato. Odpocznijmy chwilę.
1801582 Щит Хаоса разбит, и проявилась сущность. The Chaos Shield is shattered and the true form is revealed! ¡Han destrozado el escudo del caos y se ha revelado su forma verdadera! Tarcza chaosu została rozbita. Ujawnia prawdziwy kształt!
1801583 Не ходите сюда! Don't come this way! ¡No vengas por aquí! Nie idź tą drogą!
1801584 О этот мир, подобный последнему монстру! This rat-like world! ¡Este mundo de ratas! Co za szczurzy świat!
1801585 Поймать такого огромного последнего монстра. Сегодня удалось наесться досыта. What a big rat. Today will be a feast. Qué rata más grande. Hoy habrá un buen banquete. Ależ duży szczur. Będzie dziś uczta.
1801586 А хорошо все-таки, что не нужно специально ходить в нужник! It sure is nice to be free from having to go to the bathroom. Es genial lo de no tener que ir al baño. Miło jest nie musieć chodzić do toalety.
1801587 Ха-ха-ха-ха, ха-ха-ха-ха-ха! Kahahaha kyahahaha! ¡Ja, ja, ja, ja! ¡Ja, ja, ja, ja, ja! Ha, ha, ha!
1801588 И зачем я сказал, что приду сюда?.. В это место, подобное последнему монстру?.. Why did I come here? This lot! ¿Por qué he venido hasta aquí? ¡Menudo grupo! Czemu tu jestem? Dla tej bandy!
1801589 Это все из-за Таути! This is all Tauti's fault! ¡Es todo culpa de Tauti! To wszystko wina Tautiego!
1801590 Итак, день прошел с пользой… What a worthwhile day!. ¡Qué día más productivo! Co za wart zachodu dzień!
1801591 Сегодня в работе не было ничего экстраординарного. Мне удалось поймать лишь трех последних монстров. Today was terrible. I only caught 3 rats. Ha sido un día horrible. Solo atrapé 3 ratas. Co za okropny dzień. Ledwo 3 szczury zdobyczy.
1801592 Неужели я когда-нибудь смогу стать инженером? I'm hope to be an Engineer someday. Espero llegar a ser ingeniero algún día. Mam nadzieję zdobyć kiedyś tytuł inżyniera.
1801593 Сегодня на ужин - тушеное блюдо из безобразного монстра. Today's dinner is a huge rat roast. Para cenar tenemos rata asada. Dzisiejszy obiad to pieczeń z wielkiego szczura.
1801594 Если не будете работать как следует - уволю. Вокруг полно желающих сделать эту работу. Get it right, or you're done! There's plenty Zofans that want this work. ¡Hazlo bien, o te despediré! Hay muchos zofanes que quieren este trabajo. Zrób to porządnie, bo polecisz z roboty! Mam już dziesięciu zofanów na twoje miejsce.
1801595 Повысить статус? Вы меня рассмешили. Хе-хе. Upward mobility? Don't make me laugh. ¿Ascenso social? No me hagas reír. Awans społeczny? Nie rozśmieszaj mnie.
1801596 Спасибо. Ваше вознаграждение - вон тот труп последнего монстра. Хе-хе. Well done. That rat body is your reward. Hahaha. Bien hecho. Este cuerpo de rata es tu recompensa. Jajaja. Dobra robota. To szczurze ciało jest twoją nagrodą. Ha, ha, ha.
1801597 Если сегодня не закончите работу, ночью спать не будете! Уроды! If you don't do better today, that's it for you! ¡Si hoy no lo haces mejor, será para ti! Jak nie pójdzie ci dziś lepiej, to możesz się żegnać z pracą!
1801598 Так мучить меня - никчемные твари. What a nuisance you worthless creatures are! ¡Qué fastidiosas sois, criaturas inútiles! Jakież z was są irytujące, bezwartościowe kreatury!
1801599 Умрите все! Everyone die! ¡Morid, todos! Wszyscy gińcie!