Таблица: npcstring_classic
| stringID | ru_string | eu_string | es_string | pl_string |
|---|---|---|---|---|
| 1801480 | На меня часто нападают группами. Я же всегда один. | Your group attacks so easily. I am alone. | Tu grupo ataca muy fácilmente. Estoy a solas. | Wasza grupa atakuje z taką łatwością. A ja walczę samotnie. |
| 1801481 | А что будет с вами, если я размахнусь и ударю?! Да Вы просто кусок мяса. | Swing and strike! You are just a lump of flesh. | ¡Impúlsate y golpea! Solo eres un trozo de carne. | Zamach i cios! Jesteś tylko kupą mięsa. |
| 1801482 | Фу-ха-ха кхы-ха-ха-ха! Интересно! Очень интересно! | Puhahahahaha! This is fun! | ¡Muajajajaja! ¡Esto es divertido! | Mua, ha, ha, ha! Ale zabawa! |
| 1801483 | Славно же Вы погуляли, убивая моих оруженосцев. | You killed many of my subordinates. | Has matado a muchos de mis subordinados. | Tylu moich podwładnych zginęło z twojej ręki. |
| 1801484 | Пока терпимо? Ну да! Так оно и должно быть! | You can stand it, right? Good! That's good! Hahaha! | No puedes soportarlo, ¿verdad? ¡Bien! ¡Buena esa! ¡Jajajaja! | Wytrzymasz to, prawda? Dobrze! Bardzo dobrze! Ha, ha, ha! |
| 1801485 | А Вы постепенно возбуждаетесь. Как настроение, бодрое? | I'm getting more and more excited! | ¡Me estoy emocionando más y más! | Coraz bardziej mnie to ekscytuje! |
| 1801486 | Насекомые! Мерзкие соломенные снопы, которые валятся, умирая! | Insects! Insignificant bugs to be killed! | ¡Insectos! ¡Bichos insignificantes para matar! | Wy robaki! Nieistotne pchły do rozdeptania! |
| 1801487 | Я здесь властелин! Нет, Вы все наглецы! | I'm the boss of this place! How dare you act with such impudence!!! | ¡Soy el jefe de este lugar! ¡¡¡Cómo te atreves a actuar con tal imprudencia!!! | To ja rządzę tym miejscem! Jak śmiecie okazywać taką bezczelność!? |
| 1801488 | Тело наливается силой! Должно быть, это катарсис, испытываемый на поле боя? Кхы-ха-ха! | I'm feeling power! Must be Katarsis on the battlefield! Hahaha! | ¡Siento el poder! ¡Debe de ser la emoción del campo de batalla! ¡Jajajaja! | Czuję moc! To chyba katharsis pola bitwy! Ha, ha, ha! |
| 1801489 | Как же Вы все мне ненавистны, живые движущиеся твари! | I hate all of you who are alive! | ¡Os odio a todos los que estáis vivos! | Nienawidzę wszystkich żyjących! |
| 1801490 | Нежить? Вы всегда даете мне такие произвольные определения? | Undead? Don't label me so easily! | ¿No muertos? ¡No me califiques tan fácilmente! | Nieumarły? Nie szufladkujcie mnie tak łatwo! |
| 1801491 | Кхы-ха-ха-ха-ха-ха! Попробуйте еще раз! | Kuhahahahaha! C'mon! Try some more!! | ¡Muajajajajaja! ¡Vamos! ¡¡Prueba un poco más!! | Kua, ha, ha, ha! No dalej! Czekam na dalsze starania! |
| 1801492 | Я растерзаю Ваши души острием своего копья. | I will tear your soul at the tip of my spear. | Desgarraré tu alma con la punta de mi lanza. | Rozerwę twoją duszę czubkiem mojej włóczni. |
| 1801493 | Вы в панике! А умирать надо достойно! | Protect feelings? When you die, die with certainty! | ¿Sentimientos de protección? ¡Cuando mueras, muere con seguridad! | Oszczędzasz emocje? Kiedy umierasz, zrób to z pewnością siebie! |
| 1801494 | Эта крепость Вам не площадка для игр! | This fortress is not your playground! How dare you! | ¡Este fuerte no es un patio de recreo! ¡Cómo te atreves! | Ta forteca to nie plac zabaw! Jak śmiesz? |
| 1801495 | Меня охватила грусть… | Sadness surrounds me. | La oscuridad me rodea. | Otacza mnie smutek. |
| 1801496 | Знакомо ли Вам чувство, возникающее, когда смерть разлучает Вас с любимым человеком? | Do you know how it feels to die on those you love? | ¿Sabes lo que se siente al morir frente a aquellos que amas? | Wiesz, jakie to uczucie umrzeć i zostawić tych, których kochasz? |
| 1801497 | Эту землю надо снова сделать мирной… | I will bring peace back to this place. | Traeré la paz de vuelta a este lugar. | Zaprowadzę tu na nowo pokój. |
| 1801498 | Смертоносный Гильотин скрывает свое истинное "я"… | Guillotine of Death is hiding his identity... | La Guillotina de la Muerte esconde tu identidad. | Gilotyna Śmierci ukrywa twoją tożsamość. |
| 1801499 | Само существование Гильотина омрачает мне жизнь… | The guillotine always makes me cower. | La Guillotina siempre me hace acobardarme. | Gilotyna zawsze sprawia, że się kulę. |