Таблица: npcstring_classic
| stringID | ru_string | eu_string | es_string | pl_string |
|---|---|---|---|---|
| 1801158 | Это ведь лучше, чем потерять все? Или нет? Или это испортит вам настроение? | It's better than losing it all, right? Or does this feel worse? | Es mejor que perderlo todo, ¿no? ¿O peor? | Lepsze to niż przegrać wszystko, nie? A może właśnie gorsze? |
| 1801159 | Уфф! Персонаж $s1 такой невезучий. Советую помолиться Удаче. | Ahem~! $s1 has no luck at all. Try praying. | ¡Ejem~! $s1 no tiene nada de suerte. Prueba a rezar. | Khm! $s1 nie ma ani trochę szczęścia. Spróbuj może się pomodlić. |
| 1801160 | А…Все пропало…Ну что за... Проклятье...$s1, возьми это и отстань! | Ah... It's over. What kind of guy is that? Damn... Fine, you $s1, take it and get outta here. | Ah... Se acabó. ¿Qué clase de tipo es ese? Mierda... Vale, tú, $s1, toma y vete de aquí. | Ach... Już po wszystkim. Co to za gość? Do diabła. $s1! Dobra, bierz to i wynoś się. |
| 1801161 | Все грандиозное начинается с мелочей! Вот, возьмите это. | A big piece is made up of little pieces. So here's a little piece~ | Una pieza grande se compone de piezas pequeñas. Aquí tienes una pequeña~ | Duży element składa się z małych. Oto więc mały element... |
| 1801162 | Этого достаточно? Или нет? Как бы то ни было, не надо расстраиваться. | You don't feel bad, right? Are you sad? But don't cry~ | No te sientes mal, ¿no? ¿Estas triste? No llores~ | Nie jest ci źle, prawda? Smutno ci? Ale nie płacz! |
| 1801163 | Хм… Кто следующий? Жизнь - это игра! Что вам еще надо от жизни? Заходите! | OK~ Who's next? It all depends on your fate and luck, right? At least come and take a look. | Vale~ ¿Quién es el siguiente? Todo depende del destino y la suerte, ¿no? Al menos pasa y echa un vistazo. | No dobra! Kto następny? Wszystko zależy od losu i szczęścia, tak? Chodź chociaż rzucić okiem. |
| 1801164 | Больше нет желающих? Не бойтесь… Никто вас не тронет! Ха-ха! | No one else? Don't worry~ I don't bite. Haha~! | ¿Nadie más? No te preocupes~ No muerdo. Ja, ja~! | Nie ma więcej chętnych? Bez obaw! Nie gryzę. Ha, ha! |
| 1801165 | Некоторые игроки по десять тысяч забирали! Честно! Кто говорит, что воин должен проявлять себя только на поле битвы? Надо быть умелым во всем! | There was someone who won 10,000 from me. A warrior shouldn't just be good at fighting, right? You've gotta be good in everything. | Hubo alguien que me ganó 10 000. Un guerrero no debería ser bueno solo luchando, ¿no? Hay que ser bueno en todo. | Ktoś raz wygrał u mnie 10 000. Wojownicy nie powinni tylko umieć walczyć, nie? Muszą być dobrzy we wszystkim. |
| 1801166 | И… Кто этот счастливчик? Это вы? Ха-ха! Подходить или нет - это ваше дело. | OK~ Master of luck? That's you? Haha~! Well, anyone can come after all. | Vale~ ¿Que la suerte te acompaña? ¿A ti? ¡Ja, ja~! Al fin y al cabo, cualquiera puede venir. | No dobra. Dziecko szczęścia? To ty? Ha, ha! No cóż, w końcu każdy może do mnie przyjść. |
| 1801167 | Даже на поле кровавой битвы есть место азарту и везению. К тому же здесь безопасно. | Shedding blood is a given on the battleground. At least it's safe here. | Derramar sangre en el campo de batalla es lo normal. Al menos aquí estamos a salvo. | Rozlew krwi jest na polu bitwy nieunikniony. Tu jest przynajmniej bezpiecznie. |
| 1801168 | Кхок! | Gasp! | ¡Aj! | Ach! |
| 1801169 | Долго еще? | How much longer...? | ¿Todavía falta mucho? | Ile jeszcze...? |
| 1801170 | Вы не верите Эльмиану? Даже мне с трудом верится, что я выжил здесь. | Is Ermian well? Even I can't believe that I survived in a place like this... | ¿Está bien Ermian? Ni yo puedo creerme haber sobrevivido en un lugar como este... | Czy z Ermianem wszystko dobrze? Nawet ja nie mogę uwierzyć, że udało mi się tu przetrwać... |
| 1801171 | Видимо, из-за вас я потерял счет времени… Время идет слишком медленно… Все кажется таким долгим. | I don't know how long it's been since I parted company with you... Time doesn't seem to move... It just feels too long... | No sé cuánto ha pasado desde que nos separamos... El tiempo parece no pasar... Es como si fuera hace mucho... | Nie wiem, jak dawno doszło do naszego rozstania... Czas wydaje się stać tu w miejscu... Mam wrażenie, że minęły wieki... |
| 1801172 | Извините, что говорю вам это… Но у меня сильно болит то место, куда вы ударили | Sorry to say this, but... The place you struck me before now hurts greatly... | Siento decírtelo, pero... Me duele mucho donde me pegaste antes... | Przykro mi to mówić, ale... tam, gdzie padł twój cios, bardzo teraz boli... |
| 1801173 | Ой… Извините… Видимо, мой путь здесь заканчивается… А я так хотел повидаться с семьей. | Ugh... I'm sorry... It looks like this is it for me... I wanted to live and see my family... | Uj... Lo siento... Parece que aquí me quedo... Quería vivir y ver a mi familia... | Uch... Przykro mi... To chyba mój koniec... A tak chciało mi się żyć, zobaczyć rodzinę... |
| 1801174 | Где? Я не вижу | Where are you? I can't see anything. | ¿Dónde estás? No veo nada. | Gdzie jesteś? Nic nie widzę? |
| 1801175 | Где же... Как я могу держать такой темп? | Where are you, really? I can't follow you like this. | ¿Dónde estás, en serio? No puedo seguirte así. | No naprawdę, gdzie jesteś? Nie mogę tak iść za tobą. |
| 1801176 | Извините… Видимо, это конец моего пути. | I'm sorry... This is it for me. | Lo siento... Aquí me quedo. | Przykro mi... To mój koniec. |
| 1801177 | Неужели я выжил и встретился с Эльмианом… Надеюсь, теперь я смогу увидеть родных. | Sob~ To see Ermian again... Can I go to my family now? | Bua~ Volver a ver a Ermian... ¿Puedo irme con mi familia ya? | Ech! Zobaczyć jeszcze raz Ermiana... Czy mogę spotkać się już z rodziną? |