Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: npcstring_classic


Всего записей
14,561
Страница
435/729
Записей на странице
20

stringID ru_string eu_string es_string pl_string
1800738 Хо-хо-хо! Спасибо! Я обязательно награжу Вас. Oh ho ho! Thank you! I will reward you for sure. ¡Oh, jo, jo! ¡Gracias! Te recompensaré. Oł, hoł, hoł! Dziękuję! Wynagrodzę cię, zdecydowanie.
1800739 С Рождеством! Отличная работа! Happy Holidays~ Well done. Felices fiestas~ Bien hecho. Wesołych świąt! Dobra robota.
1800740 С Рождеством! Благодарю, что спасли меня от этого мерзкого индюка. Happy Holidays~ Thank you for rescuing me from that wretched Turkey. Felices fiestas~ Gracias por rescatarme de ese maldito pavo. Wesołych świąt! Dziękuję za ratunek z rąk tego przeklętego Indyka.
1800741 $s1. Я приготовил для Вас подарок. I've prepared a gift for you, $s1. $s1. Tengo un regalo para ti. $s1. Mam dla ciebie prezent.
1800742 У меня есть подарок для Вас, $s1. I have a gift for you, $s1. Tengo un regalo para $s1. $s1, mam dla ciebie prezent.
1800743 Загляните в инвентарь. Я буду очень рад, если подарок понравится Вам. Take a look at the inventory. I hope you like the gift I gave you. Echa un vistazo al inventario. Espero que te guste mi regalo. Rzuć okiem na swój ekwipunek. Mam nadzieję, że spodoba ci się prezent, który ci dałem.
1800744 Посмотрите в инвентарь. Надеюсь, подарок вам понравится… Take a look at the inventory. Perhaps there might be a big present~ Echa un vistazo al inventario. Lo mismo encuentras un regalazo~ Rzuć okiem na swój ekwipunek. Może nawet znajdziesz tam duży prezent!
1800745 Мне уже надоело, я пойду… I'm tired of dealing with you. I'm leaving. Lidiar contigo me supera. Me voy. Męczy mnie już zadawanie się z tobą. Idę sobie.
1800746 Сколько еще Вы собираетесь играть? Мне уже начинает надоедать… When are you going to stop? I slowly started to be tired of it. ¿Cuándo piensas parar? Poco a poco me cansé de ello. Kiedy zamierzasz przestać? Powoli zaczyna mnie to męczyć.
1800747 Сообщение Деда Мороза: Благословляю Вас, $s1, за то, что спасли меня. Message from Santa: Many blessings to $s1, who saved me~ Mensaje de Papá Noel: Muchas bendiciones para $s1, que me salvó~ Wiadomość od Mikołaja: Specjalne pozdrowienia ma ode mnie $s1, dziękuję za ratunek!
1800748 Меня невозможно убить, так как я уже мертв... I am already dead. You cannot kill me again... No puedes matar a alguien que ya está muerto... Ja już nie żyję. Nie możesz mnie znowu zabić...
1800749 Братья и сестры Темного Дракона! Бейтесь со мной... Oh followers of the Dark Dragon, fight by my side! ¡Oh, seguidores del Dragón de la Oscuridad, uníos a mí! O, wyznawcy mrocznego smoka, walczcie u mego boku!
1800750 Враг уже здесь! Приготовьтесь защищаться!! The Dragon Race... are invading... Prepare... for battle... La raza de los dragones... está invadiendo... Preparaos... para luchar... Smoki... atakują... Szykujcie się... do walki...
1800751 $s1 освободил Деда Мороза земель $s2 от плена Индюка. $s1 rescued Santa of $s2 territory from the turkey. $s1 rescató a Papá Noel del territorio $s2 del pavo. Gracz $s1 uratował przed Indykiem Mikołaja z terytorium $s2.
1800752 Успешное освобождение Деда Мороза! Santa Rescue Success! ¡Has rescatado a Papá Noel con éxito! Mikołaj został uratowany!
1800753 Персонаж $s1 с помощью купона на обмен оружия получил +$s2 $s3. $s1 received +$s2 $s3 through the weapon coupon. El personaje $s1 recibe +$s2 $s3 mediante un cupón de intercambio de armas Gracz $s1 otrzymał oręż - jest nim +$s2 $s3 - dzięki kuponowi na broń.
1800754 Не болтай попусту! Don't go prattling on! ¡Basta de chácharas! Przestańcie już ględzić!
1800755 Вы слабаки! Я даже не вижу среди вас серьезных противников! You lowlifes with not even an ounce of pride! You're not worthy of opposing me! ¡Vosotros, escoria, no tenéis ni una pizca de orgullo! ¡No merecéis ni enfrentaros a mí! Nie macie w sobie nawet krzty dumy, wy łajzy! Nie zasługujecie na walkę ze mną!
1800756 Я милая свинка! Хрю-хрю... Roar~! No~ Oink oink~! See~! I'm a pig~! Oink oink~!! ¡Grrr~! No~ ¡Oink oink~! ¡Mira~! ¡Soy un cerdo~! ¡¡Oink oink~!! Arrrr! Nie! Chrum, chrum! Proszę! Jestem świnią! Chrum, chrum!
1800757 Кто я? Где я? Хрю-хрю... Who am I~ Where am I... Oink oink! Quién soy~ Dónde estoy... ¡Oink oink! Kim ja jestem? Gdzie ja jestem...? Chrum, chrum!