Таблица: npcstring_classic
| stringID | ru_string | eu_string | es_string | pl_string |
|---|---|---|---|---|
| 1800638 | Плохой сон может стать реальностью. Будьте осторожны. | Be cautious as you may get hurt after last night's sinister dream. | Ten cuidado, puedes acabar mal tras el sueño siniestro de anoche. | Zachowaj ostrożność, bo po złowrogim śnie z zeszłej nocy może stać ci się krzywda. |
| 1800639 | Предзнаменование денежного счастья или проявления сердечности несут за собой потери. Будьте осторожны. | A strong wealth luck is ahead but be careful with emotions that may bring losses. | Se avecina mucha suerte en materia de riqueza, pero cuidado con tus emociones, pueden acarrear pérdidas. | Czeka cię szczęście związane z bogactwem, strzeż się jednak emocji, które mogą przynieść straty. |
| 1800640 | Если дело связано с симпатичным Вам человеком, то его обязательно нужно выполнить. | Proceed as you wish when it's pertinent to the person you like. | Actúa como quieras cuando se trate de la persona que te gusta. | W sprawach związanych z osobą, która ci się podoba, postępuj tak, jak chcesz. |
| 1800641 | Поговорив с ней/ним, можно будет узнать друг друга поближе. | You may deepen the relationship with the opposite sex through conversation. | Puede que profundices en tus relaciones con el sexo opuesto a través de la conversación. | Możesz poprawić swoje stosunki z płcią przeciwną poprzez rozmowę. |
| 1800642 | Если положить предмет в хранилище, можно получить выгоду. | Investment into solid material may bring profit. | Invertir en materia sólida puede dar beneficios. | Inwestycja w rzeczy namacane może przynieść ci zysk. |
| 1800643 | Силы нужно вкладывать в те дела, которые Вам близки. | Investment into what you enjoy may be of help. | Invertir en lo que te gusta puede ser de ayuda. | Inwestycja w to, co przynosi ci radość, może okazać się pomocna. |
| 1800644 | Чем сложнее дело, тем скорее нужно его завершить. | Being busy may help catching up with many changes. | Mantenerse ocupado puede ayudar a ponerse al día. | Znalezienie sobie zajęcia może pomóc ci nadążyć za licznymi zmianami. |
| 1800645 | Выбирайте выгоду, а не честь. | Choose substance over honor. | Prioriza lo material sobre el honor. | Od honoru wyżej ceń sobie meritum. |
| 1800646 | Если сделать хорошее дело плохим способом, Вы не услышите похвалы. Поэтому лучше отказаться. | Remember to decline any financial dealings because a good deed may return as resentment. | Recuerda rechazar cualquier transacción, ya que una buena acción puede volver en forma de resentimiento. | Pamiętaj, aby odrzucać wszelkie transakcje finansowe. Dobry uczynek może wrócić do ciebie w formie niechęci. |
| 1800647 | Осторожней с новыми людьми. Не допускайте ошибок. | Be careful not to make a mistake with a new person. | Ten cuidado de no cometer un error con alguien nuevo. | Uważaj, aby nie popełnić błędu w kontaktach z nową osobą. |
| 1800648 | Затянувшееся дело не будет решено, даже если взять дополнительное время. Не упорствуйте. | Do not be obsessive over a dragged out project since it won't get any better with more time. | No te obsesiones con un proyecto prolongado, ya que no mejorará con el tiempo. | Nie skupiaj się obsesyjnie na przedłużającym się projekcie. Spędzanie nad nim więcej czasu niczego nie poprawi. |
| 1800649 | Не уступайте своего и не беритесь за невыгодное дело. | Do not yield what's rightfully yours or tolerate losses. | No cedas lo que te corresponde ni toleres pérdidas. | Nie rezygnuj z tego, co ci się należy, ani nie toleruj strat. |
| 1800650 | Проявите интерес к ней/нему. Это может перерасти в более тесные отношения. | There's luck in relationships so become interested in the opposite sex. | Hay suerte en las relaciones, así que interésate por el sexo opuesto. | W relacjach z innymi czeka cię szczęście, zainteresuj się więc płcią przeciwną. |
| 1800651 | Не делайте все в одиночку, если вам предлагают помощь. | Seeking others' help rather than trying by yourself may result in two birds with one stone. | Buscar la ayuda de los demás puede matar dos pájaros de un tiro. | Szukanie pomocy u innych zamiast samodzielnych prób może pozwolić ci upiec dwie pieczenie na jednym ogniu. |
| 1800652 | Убедив собеседника, можно получить выгоду. | Persuading the other may result in your gain. | Persuadir al otro puede favorecerte. | Przekonanie kogoś do jakiejś sprawy może przynieść ci korzyści. |
| 1800653 | Не торопитесь, наберитесь терпения и ждите. Хороший случай подвернется. | A good opportunity may come when keeping patience without excessiveness. | Una buena oportunidad puede llegar al mantener la paciencia sin excesos. | Cierpliwość pozbawiona przesady może poskutkować korzystną okazją. |
| 1800654 | Разум привлечет удачу. | Someone of the opposite sex will bring you fortune. | Alguien del sexo opuesto te traerá fortuna. | Ktoś przeciwnej płci przyniesie ci szczęście. |
| 1800655 | Выполнив просьбу незнакомца, вы заслужите улыбку Фортуны. | Doing favor for other people may bring fortune in the future. | Hacer un favor a otras personas puede traer fortuna en el futuro. | Wyświadczenie komuś przysługi może przynieść ci szczęście w przyszłości. |
| 1800656 | Не унывайте, и удача улыбнется вам к Вам. | Luck may stay near if a smile is kept during difficult times. | La suerte puede quedarse a tu lado si no pierdes la sonrisa. | Szczęście może być z tobą, jeśli zachowasz uśmiech na twarzy w trudnych chwilach. |
| 1800657 | Чувствуйте себя, как рыба в воде. | You may reveal your true self like iron is molten into an strong sword. | Puede que reveles tu verdadero yo como el hierro se funde en una espada. | Twoje prawdziwe oblicze może ujawnić się tak, jak ujawnia się kształt odlanego z żelaza mocnego miecza. |