Таблица: npcstring_classic
| stringID | ru_string | eu_string | es_string | pl_string |
|---|---|---|---|---|
| 1800438 | Прежде чем браться за сомнительное дело, стоит найти человека, которому можно доверять. | It's a good idea not to start an unclear task and always look for someone you can trust and rely upon. | Es buena idea no empezar una tarea que no ves clara y buscar siempre a alguien de confianza. | Mądrze jest nie rozpoczynać niezrozumiałego zadania i zawsze szukać kogoś, na kim możesz polegać. |
| 1800439 | Без когтей охота не может быть удачной. | Hunting won't be successful as the falcon lacks its claws. | La caza no tendrá éxito ya que el halcón carece de garras. | Łowy się nie powiodą - sokół nie ma szponów. |
| 1800440 | Люди полагают, а боги располагают. | A prepared plan won't move smoothly. | Un plan preparado no cambiará fácilmente. | Nawet dobrze przygotowany plan nie ułoży się gładko. |
| 1800441 | Хорошее начинание губит самоуверенность. | An easy task may fail if one is consumed by greed and overconfidence. | Una tarea fácil puede fracasar si te dejas consumir por la codicia y el exceso de confianza. | Łatwe zadanie może zakończyć się fiaskiem, jeśli pogrążysz się w chciwości i zbytniej pewności siebie. |
| 1800442 | Нетерпение - следствие неблагополучия. | Impatience may lie ahead as the situation is unfavorable. | La impaciencia podría imponerse mientras la situación no sea favorable. | Niekorzystna sytuacja może sprawić, że poczujesz niecierpliwość. |
| 1800443 | Осторожность помогает избежать неприятностей. | Thoughtful foresight is needed before a disaster may fall upon you. | Es mejor prevenir que curar. | Mądre rozmyślania o przeszłości mogą pozwolić uniknąć katastrofy. |
| 1800444 | Берегите близких, избегая резких слов и импульсивных действий. | Refrain from dictatorial acts as caring for others around you with dignity is much needed. | No te las des de déspota. Es indispensable tratar con dignidad y cariño a los que te rodean. | Unikaj zachowań godnych dyktatorów - należy troszczyć się o godność tych, którzy cię otaczają. |
| 1800445 | Плохое самочувствие. | The stars are scattered. Not a good sign. | Las estrellas están dispersas. Mala señal. | Gwiazdy są w rozsypce. To zły znak. |
| 1800446 | Вероятность столкновения с серьезными трудностями, неудачей. | You may fall into a vexing situation as bad circumstances will arise. | Puede que lleguen situaciones problemáticas tras situaciones perjudiciales. | Złe okoliczności mogą sprawić, że znajdziesz się w nieprzyjemnej sytuacji. |
| 1800447 | Возникнут сложности в отношениях с людьми. | Relationships with people may be contrary to your expectations. | Las relaciones interpersonales pueden contradecir tus expectativas. | Twoje relacje z ludźmi mogą ułożyć się inaczej, niż tego oczekujesz. |
| 1800448 | Даже если эти проблемы появятся, не используйте магическую книгу, а попытайтесь устранить причину их появления. | Do not seek a quick fix as the problem needs a fundamental resolution. | No busques soluciones rápidas a problemas fundamentales. | Nie szukaj szybkiego rozwiązania - twój problem wymaga gruntownego przeanalizowania. |
| 1800449 | Всегда контролируйте свои эмоции и держите свою душу в покое и равновесии. | Seek peace in your heart as vulgar display of your emotions may harm you. | Busca la paz en tu corazón; una demostración vulgar de tus emociones puede perjudicarte. | Szukaj spokoju dla swego serca - wulgarny pokaz emocji może przynieść ci szkodę. |
| 1800450 | Можно получить необходимую информацию, поговорив с окружающими. | Information for success may come from the conversations with people around you. | La información para el éxito puede provenir de conversaciones de los que te rodean. | Niezbędne do powodzenia informacje możesz zdobyć, rozmawiając z tymi, którzy są blisko ciebie. |
| 1800451 | Беритесь за дело с уверенностью в его успехе. | Be confident and act reliantly at all times. | Ten confianza y actúa con seguridad siempre. | Zachowaj pewność siebie i pozwól zawsze na sobie polegać. |
| 1800452 | Дитя получает драгоценность. | A child gets a treasure. | Un crío recibe un tesoro. | Dziecko zdobywa skarb. |
| 1800453 | Вероятность неожиданного получения денег. | Good fortune and opportunity may lie ahead as if one's born in a golden spoon. | La buena fortuna y las oportunidades pueden llegar como si la suerte te favoreciera. | Mogą na ciebie czekać szczęście i możliwości godne tego, kto się w czepku urodził. |
| 1800454 | Возможность получить деньги и результат в самый неожиданный момент. | Your life flows as if it's on a silk surface and unexpected fortune and success may come to you. | Tu vida fluye como el agua y eso podría favorecer la llegada de la fortuna y el éxito. | Ocean twojego życia jest gładki niczym jedwab. Mogą przyjść do ciebie nieoczekiwane szczęście i sukcesy. |
| 1800455 | Возможность на время получить удачу во всех начинаниях без всяких усилий. | Temporary luck may come to you with no effort. | La suerte temporal puede llegar sin esfuerzo. | Chwilowe szczęście może spotkać cię bez żadnego wysiłku z twojej strony. |
| 1800456 | Планируйте мудро и без задержек воплощайте задуманное в жизнь. | Plan ahead with patience but execute with swiftness. | Planifica con paciencia pero ejecuta con rapidez. | Plany twórz cierpliwie, wykonuj je jednak z życiem. |
| 1800457 | Поиск и исправление своих ошибок, изучение своих недостатков - путь к самосовершенствованию. | The abilities to amend, foresee and analyze may raise your value. | La capacidad de enmendar, prever y analizar puede aumentar tu valor. | Umiejętności zmian, przewidywania i analizowania mogą zwiększyć twoją wartość. |