Таблица: npcstring_classic
| stringID | ru_string | eu_string | es_string | pl_string |
|---|---|---|---|---|
| 1800238 | Кохеменес, я проклинаю тот день, когда стал твоим рабом ради сохранения своей жизни! Клянусь, я увижу день твоей смерти! | I curse the day that I became your slave in order to escape death, Cohemenes! I swear that I shall see you die with my own eyes! | ¡Maldito el día en que me convertí en tu esclavo para escapar de la muerte, Cohemenes! ¡Juro que te veré morir con mis propios ojos! | Przeklinam dzień, w którym niewola u ciebie stała się jedynym sposobem na uniknięcie śmierci, Cohemenesie! Przysięgam, że zobaczę na własne oczy, jak umierasz! |
| 1800239 | Проклятие! Я умираю в момент смерти моего заклятого врага! | My enemy is dying, and my blood is boiling! What cruel curse is this! | ¡Maldita sea! ¡Muero en el momento en que muere mi enemigo jurado! | Mój wróg umiera, a moja krew wrze! Cóż za okrutna klątwa! |
| 1800240 | Зал Страданий | Hall of Suffering | Salón del Sufrimiento | Sala Cierpienia |
| 1800241 | Зал Гибели | Hall of Erosion | Salón de la Erosión | Sala Erozji |
| 1800242 | Источник Бессмертия | Heart of Infinity | Corazón del Infinito | Serce Nieskończoności |
| 1800243 | Атака | Attack | Ataque | Atak |
| 1800244 | Защита | Defense | Defensa | Obrona |
| 1800245 | Поздравляем! Вы победили $s1 $s2! Временная Зона будет закрыта. | Congratulations! You have defeated $s1 $s2! The instance zone will soon be closed. | ¡Enhorabuena! ¡Has derrotado a $s1 $s2! La zona temporal se cerrará. | Gratulacje! Wróg - $s1 $s2 - ponosi klęskę! Strefa instancyjna niedługo się zamknie. |
| 1800246 | Вы не смогли победить $s1 $s2. Временная Зона будет закрыта. | You have failed to defeat $s1 $s2. The instance zone will soon be closed. | Has podido derrotar a $s1 $s2. La zona temporal se cerrará. | Wróg - $s1 $s2 - zwycięża. Strefa instancyjna niedługo się zamknie. |
| 1800247 | Группа $s1 с помощью Разрушенной Колонии Гнилой Плоти переместилась в другое место. | $s1's party has moved to a different location through the crack in the tumor! | ¡El grupo $s1 se ha trasladado a otro lugar a través de la Grieta del Tumor! | Drużyna gracza $s1 przeniosła się w inne miejsce przez szczelinę w guzie! |
| 1800248 | Группа $s1 с помощью Разрушенной Колонии Гнилой Плоти переместилась в Зал Экимуса. | $s1's party has entered the Chamber of Ekimus through the crack in the tumor! | ¡El grupo $s1 se ha trasladado a la Sala de Ekimus a través de la Grieta del Tumor! | Drużyna gracza $s1 weszła do komnaty Ekimusa przez szczelinę w guzie! |
| 1800249 | Группа, сражающаяся с Экимусом, нарушила правила. Ее ждет изгнание. | Those who are fighting Ekimus have broken the rules and will be expelled! | El grupo que lucha contra Ekimus ha infringido las normas. El grupo será expulsado. | Walczący z Ekimusem złamali zasady i zostaną wyrzuceni! |
| 1800250 | Не хватает предметов. Для вызова Летающего Корабля необходимы Звездные Камни в количестве 5 ед. | There aren't enough items. In order to summon the airship, you need 5 Energy Star Stones. | No hay suficientes objetos. Para invocar el Barco Volador necesitas 5 Piedras Estelares. | Za mało przedmiotów. Aby przyzwać statek powietrzny, potrzebujesz 5 energetycznych kamieni gwiezdnych. |
| 1800251 | Проснулись Алчные Души, желающие поглотить остатки Семени Возрождения! | The Soul Devourers who are greedy to eat the Seeds of Life that remain alive until the end have awakened...! | ¡Los Devoradores de Almas, ansiosos por absorber los restos de la Semillas de la Vida, han despertado! | Przebudzili się pożeracze dusz pragnący zjeść nasiona życia, które pozostają żywe do samego końca...! |
| 1800252 | Проснулась Первая Волшебная Собака Земли Смерти!.. | The first Feral Hound of the Netherworld has awakened! | ¡El primer Cazador Salvaje del Inframundo ha despertado! | Przebudził się pierwszy dziki ogar zaświatów! |
| 1800253 | Проснулась Вторая Волшебная Собака Земли Смерти!.. | The second Feral Hound of the Netherworld has awakened! | ¡El segundo Cazador Salvaje del Inframundo ha despertado! | Przebudził się drugi dziki ogar zaświatów! |
| 1800254 | Ваши усилия бесполезны, ничего не выйдет! Почувствуйте на себе смертоносность моей магии! | Clinging on won't help you! Ultimate forgotten magic, Blade Turn! | ¡Tus esfuerzos son inútiles, no vas a conseguir nada con eso! ¡Siente la mortandad de mi magia! | Rozpaczliwe wysiłki nic wam nie pomogą! Wielka zapomniana magia! Przemiana ostrza! |
| 1800255 | Жалкие твари, на меня не действуют ваши выходки! Меня защищает могущественная магия! | Even special sauce can't help you! Ultimate forgotten magic, Force Shield! | ¡Desgraciadas criaturas, vuestros trucos no me afectan! ¡Estoy protegido por una magia poderosa! | Nie pomoże wam nawet specjalny sos! Wielka zapomniana magia! Tarcza mocy! |
| 1800256 | Эй вы, насекомые! Что бы вы не делали - сила Бессмертного Ядра только увеличивается! | You little doomed maggots! Even if you keep swarming, the power of Immortality will only grow stronger! | ¡Condenadas sabandijas! ¡Hagáis lo que hagáis, el poder del Núcleo Inmortal seguirá aumentando! | Wy małe, zgubione robaki! Nawet jeśli będziecie mnie wciąż oblegać, moc nieśmiertelności będzie tylko rosnąć! |
| 1800257 | Заполнение на разрешение вызова Летающего Корабля завершено. Теперь члены клана могут воспользоваться Летающим Кораблем. | The Airship Summon License has been awarded. Your clan can now summon an airship. | Se ha concedido la Licencia de invocación de Barco Volador. Ahora tu clan puede invocar el barco volador. | Przyznano licencję na przyzywanie statku powietrznego. Twój klan może teraz go wzywać. |