Таблица: npcstring_classic
| stringID | ru_string | eu_string | es_string | pl_string |
|---|---|---|---|---|
| 1800158 | Зал Ночных Кошмаров (55-65 ур.) | Hall of Nightmares (Lv. 55-65) | Salón de las Pesadillas (Nvl. 55-65) | Sala Koszmarów (poz. 55-65) |
| 1800159 | Зал Ночных Кошмаров (60-70 ур.) | Hall of Nightmares (Lv. 60-70) | Salón de las Pesadillas (Nvl. 60-70) | Sala Koszmarów (poz. 60-70) |
| 1800160 | Зал Ночных Кошмаров (65-75 ур.) | Hall of Nightmares (Lv. 65-75) | Salón de las Pesadillas (Nvl. 65-75) | Sala Koszmarów (poz. 65-75) |
| 1800161 | Зал Ночных Кошмаров (70-80 ур.) | Hall of Nightmares (Lv. 70-80) | Salón de las Pesadillas (Nvl. 70-80) | Sala Koszmarów (poz. 70-80) |
| 1800162 | Темная энергия Камалоки слабеет. | Kamaloka's dark energy is getting weaker. | La energía oscura de Kamaloka se está debilitando. | Mroczna energia Kamaloki ulega osłabieniu. |
| 1800163 | Темная энергия Камалоки усиливается. | Kamaloka's dark energy is getting stronger. | La energía oscura de Kamaloka se está aumentando. | Mroczna energia Kamaloki ulega wzmocnieniu. |
| 1800164 | Ранг S | S-grade | Rango S | Ranga S |
| 1800165 | Ранг A | A-grade | Rango A | Ranga A |
| 1800166 | Ранг B | B-grade | Rango B | Ranga B |
| 1800167 | Ранг C | C-grade | Rango C | Ranga C |
| 1800168 | Ранг D | D-grade | Rango D | Ranga D |
| 1800169 | Ранг F | F-grade | Rango F | Ranga F |
| 1800170 | Это... Это великое достижение, достойное героев легенд! | This is... This is a great achievement that is worthy of the true heroes of legend! | Este es... ¡Es un gran logro digno de los verdaderos héroes de leyendas! | To... wielkie osiągnięcie godne legendarnych bohaterów! |
| 1800171 | Великолепно. Вы сильно понизили темп вторжения через Камалоку | Admirable. You greatly decreased the speed of invasion through Kamaloka. | Perfecto. Has reducido mucho el ritmo de la invasión a través de Kamaloka | Godne podziwu. Udało ci się znacząco zmniejszyć tempo inwazji przez kamalokę. |
| 1800172 | Очень хорошо. Ваш опыт поможет другим искателям приключений. | Very good. Your skill makes you a model for other adventurers to follow. | Muy bien. Tu experiencia ayudará a otros aventureros. | Doskonale. Twoje umiejętności czynią z ciebie wzór dla innych poszukiwaczy przygód. |
| 1800173 | Хорошая работа. Если остальные искатели приключений покажут такие результаты, это вернет нам надежду. | Good work. If all adventurers produce results like you, we will slowly start to see the glimmer of hope. | Buen trabajo. Si el resto de los aventureros muestran los mismos resultados, empezaremos a ver un rayo de esperanza. | Dobra robota. Jeśli wszyscy poszukiwacze przygód będą osiągać takie wyniki, może ujrzymy w końcu iskierkę nadziei. |
| 1800174 | К сожалению, доступ к Окрестностям Камалоки дан не каждому. | Unfortunately, it seems that Rim Kamaloka cannot be easily approached by everyone. | Por desgracia, no todo el mundo tiene acceso a Rim Kamaloka. | Niestety, wygląda na to, że do Rim Kamaloki nikt nie będzie miał łatwego wstępu. |
| 1800175 | Какая досада. Похоже, это была ошибка — послать Вас в Окрестности Камалоки. | How disappointing. It looks like I made a mistake in sending you inside Rim Kamaloka. | Qué decepción. Parece que cometí un error al enviarte dentro de Rim Kamaloka. | Rozczarowujące. Wygląda na to, że wysyłanie cię do Rim Kamaloki było błędem. |
| 1800176 | Угроза вторжения. Угроза вторжения. | Intruder alert. Intruder alert. | Alerta de intrusión. Alerta de intrusión. | Alarm - intruz. Alarm - intruz. |
| 1800177 | Что Вы делаете? Скорее помогите мне! | What are you doing? Hurry up and help me! | ¿Qué estás haciendo? ¡Date prisa y sígueme! | Co ty robisz? Pospiesz się i mi pomóż! |