Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: npcstring_classic


Всего записей
14,561
Страница
404/729
Записей на странице
20

stringID ru_string eu_string es_string pl_string
1800118 Зззз- ошибка вмешательства - передовой эффект создан- Zzzz- city interference error - forward effect created- Zzzz. Error de interferencia. Efecto avanzado creado. Zzz... ...łąd zakłóceń elektryczności... ...wstał efekt wyprzedzający...
1800119 Зззз- ошибка вмешательства - обратный эффект создан- Zzzz- city interference error - recurrence effect created- Zzzz. Error de interferencia. Efecto inverso creado. Zzz... ...łąd zakłóceń elektryczności... ...wstał efekt rekurencyjny...
1800120 Стража приближается, бежим! Guards are coming, run! ¡Vienen los guardias, corre! Zbliżają się straże, w nogi!
1800121 Как мне убежать! Now I can escape on my own! ¡Tengo que huir! Teraz mogę uciec samodzielnie!
1800122 Спасибо за помощь! Thanks for your help! ¡Gracias por tu ayuda! Dziękuję ci za pomoc!
1800123 Матч был отменен, так как противник не выполнил требования для допуска на стадион. Match cancelled. Opponent did not meet the stadium admission requirements. Partida cancelada. El oponente no cumplía con los requisitos de acceso al estadio. Starcie odwołane. Przeciwnik nie spełnił wymogów przyjęcia na stadion.
1800124 Ха-ха, да, умри медленно в боли и агонии! Ha-ha yes, die slowly writhing in pain and agony! ¡Ja, ja, sí, muere lentamente retorciéndo de dolor! Ha, ha, tak! Giń powolnie, wijąc się w agonii z bólu!
1800125 Больше… Мне нужно больше… жестокая боль... More... need more... severe pain... Más... necesito más... que dolor... Potrzeba więcej... Więcej... Straszny ból...
1800126 Ах! Ааааааа! Ahh! My life is being drained out! ¡Ah! ¡Aaaaa! Ach! Czuję, jak wysysane jest ze mnie życie!
1800127 Внутри меня что-то горит! Something is burning inside my body! ¡Algo arde en mis entrañas! Coś mi płonie wewnątrz ciała!
1800128 $s1. Несоответствие уровню стадиона. $s1. Not adequate for the stadium level. $s1. Incompatible con el nivel del estadio. $s1. Wartość niewystarczająca na poziom stadionu.
1800129 $s1, спасибо... что отдаешь мне свою жизнь... $s1, thank you... for giving me your life... $s1, gracias... por darme tu vida... $s1, dziękuję... że dajesz mi swoje życie...
1800130 Мне конец… Прости меня, Дарион! I failed... Please forgive me, Darion... Este es mi fin... Por favor, Darion, perdóname... Nie udało mi się... Proszę, Darionie, wybacz mi...
1800131 $s1, я вернусь… мне неудобно... $s1, I'll be back... don't get comfortable... $s1, volveré... no te acomodes... $s1, wrócę tu... Nie ciesz się za mocno...
1800132 Если ты думаешь, что я так просто сдамся, то ошибаешься! If you think I'm giving up like this.. You're wrong!! Si piensas que me pienso rendir... ¡¡Te equivocas!! Jeśli myślisz, że ot tak się poddam, to się mylisz!
1800133 Ты здесь, чтобы посмотреть на мои страдания?! So you're just going to watch me suffer?! ¡¿Piensas quedarte ahí viéndome sufrir?! A więc będziesz po prostu patrzeć, jak cierpię?!
1800134 Это еще не конец! It's not over yet! ¡¡Esto aún no ha terminado!! To jeszcze nie koniec!
1800135 Ха-ха! Ты так боишься смерти… дай мне увидеть… если найдешь меня… может быть, ты сможешь… найти путь... HA-HA! You were so afraid of death... let me see... If you find me in time... maybe you can... find a way ... ¡JA, JA! Tenías tanto miedo a la muerte... veamos... Si me encuentras a tiempo... tal vez puedas... encontrar el camino... Ha, ha!!! Śmierć budziła w tobie taki lęk... Zobaczmy... Jeśli znajdziesz mnie w porę... może... znajdziesz sposób...
1800136 Не убивай меня, пожалуйста… Что-то душит меня... Don't kill me please.. Something's strangling me... No me mates, por favor... Algo me estrangula... Nie zabijaj mnie, proszę... Coś mnie dusi...
1800137 Кто же будет счастливчиком сегодня? Ха-ха! Любопытно, очень любопытно!! Who will be the lucky one tonight? Ha-ha! Curious, very curious! ¿Quién será el afortunado hoy? ¡Ja, ja! ¡Curioso, muy curioso! Komu się dzisiaj poszczęści? Ha, ha! Ciekawe, bardzo ciekawe!