Lineage II - "Кровавая Роза". Протокол 520

Таблица: npcstring_classic


Всего записей
14,561
Страница
401/729
Записей на странице
20

stringID ru_string eu_string es_string pl_string
1800058 О-хо-хо! Я Байлор! Я уничтожу тебя легко и быстро! Behold the mighty power of Baylor, foolish mortal! ¡Contempla el poder de Baylor! Te mataré en un instante! Poznaj wielką potęgę Baylora, nędzna śmiertelna istoto!
1800059 Никому не выжить! No one is going to survive! ¡Nadie va a sobrevivir! Nikt nie przetrwa!
1800060 Я покажу тебе АД... You'll see what hell is like... Verás cómo es el infierno... Zobaczysz, jak wygląda piekło...
1800061 Тебя посадят в тюрьму! You will be put in jail! ¡Te van a meter en la cárcel! Trafisz do więzienia!
1800062 Бесполезная тварь… Гори в Аду! Worthless creature... Go to hell! Criatura inútil... ¡Vete al infierno! Nic niewarta kreaturo... Do piekła z tobą!
1800063 Я дам тебе то, что ты никогда не забудешь! I'll give you something that you'll never forget! ¡Te daré algo que nunca olvidarás! Dam ci coś, czego nigdy nie zapomnisz!
1800064 Не стоило выбирать меня! Хахахаха... Why did you trust to choose me? Hahahaha.... ¡No deberías haberme elegido a mí! Ja, ja, ja, ja... Skąd decyzja, żeby mi zaufać i mnie wybrać? Ha, ha, ha, ha...
1800065 Ты пожалеешь о своем выборе... I'll make you regret that you ever chose me... Haré que te arrepientas de haberme elegido... Pożałujesz gorzko wybrania mnie...
1800066 Не надейся уйти отсюда живым... Do not expect to get out alive... No esperes salir con vida... Nie myśl, że ujdziesz z życiem...
1800067 Король Демонов Белеф, дай мне силу! Ааааа!!! Demon King Beleth, give me the power! Aaahh!!! Rey de los Demonios, Beleth, ¡otórgame tu poder! ¡¡¡Aaaah!!! Belethu, królu demonów, użycz mi siły! Aaaa!!!
1800068 Нет... Я чувствую мощь Фафуриона... No... I feel Fafurion's might... No... Siento el poder de Fafurion... Nie... Czuję moc Fafuriona...
1800069 Фафурион! Пожалуйста, дай силу этой беспомощной ведьме! Fafurion! Please give power to this helpless witch!! ¡Fafurion! ¡¡Por favor, otorga el poder a esta bruja indefensa!! Fafurionie! Daj, proszę, swą moc tej bezradnej wiedźmie!
1800070 Из меня плохой помощник, но я могу ослабить Байлора, раз уж я здесь. I can't help you much, but I can weaken the power of Baylor since I'm locked up here. No puedo ayudar mucho, pero puedo debilitar el poder de Baylor ya que estoy aquí. Nie zdołam ci udzielić wielkiej pomocy, ale skoro jestem tu w zamknięciu, mogę zmniejszyć nieco siłę Baylora.
1800071 Твои навыки впечатляют. Я полагаю, что ты можешь пройти. Бери ключ и покинь это место. Your skill is impressive. I'll admit that you are good enough to pass. Take the key and leave this place. Tus habilidades impresionan. Creo que es suficiente para pasar. Toma la llave y vete. Imponujesz mi umiejętnościami. Przyznaję, że umiesz dość, aby przejść. Weź ten klucz i opuść to miejsce.
1800072 Отдай мне все, что у тебя есть! Это единственный способ остаться в живых! Give me all you have! It's the only way I'll let you live!! ¡Dame todo lo que tengas! ¡Es la única manera de quedarte con vida! Daj mi wszystko, co masz! Tylko wtedy pozwolę ci żyć!
1800073 Хех… Хочу есть. Hun.. hungry Ham... Tengo hambre. Gł... głód.
1800074 Не ленитесь, ублюдки! Don't be lazy! You bastards! ¡Menos vaguería! ¡Bastardos! Nie lenić się! Wy dranie!
1800075 Да он просто лакей в Железном Замке. Чего мы прячемся? They are just henchmen of the Iron Castle... Why did we hide? Es un mero lacayo del Castillo de Hierro. ¿Por qué nos escondemos? To tylko sługusy żelaznego zamku... Czemu się ukrywamy?
1800076 Ребята, покажем свою силу!!! Guys, show them our power!!!! ¡¡¡Mostrémos nuestro poder!!! Słuchajcie, pokażmy im naszą siłę!!!
1800077 Итак, ты здесь. Но ты не сможешь найти тайную комнату! You have finally come here. But you will not be able to find the secret room! Por fin has llegado. ¡Pero no podrás encontrar la sala secreta! W końcu tu jesteś. Ale nie zdołasz znaleźć ukrytej komnaty!