Таблица: npcstring_classic
| stringID | ru_string | eu_string | es_string | pl_string |
|---|---|---|---|---|
| 8759 | $s1! Держись! | $s1! Pull yourself together! | ¡$s1! ¡Aguanta! | $s1! Weź się w garść! |
| 8760 | $s1! Мы никогда не победим, если не отдадим все силы! Ну же! | $s1! We'll never win unless we give it our all. Come on! | ¡$s1! No venceremos si no lo damos todo. ¡Vamos! | $s1! Nie pokonamy go, o ile nie damy z siebie wszystkiego. Dalej! |
| 8761 | Я пойду за ним. | I'll follow him. | Le seguiré. | Pójdę jego tropem. |
| 8762 | Я опять проигрываю! Он слишком крепок. | I missed again! He's hard to follow. | ¡He vuelto a fallar! No es tarea fácil. | Znowu pudło! Ciężko za nim nadążyć. |
| 8763 | Посмотрим, что нас ждет в будущем. | We'll see what the future brings. | Veremos qué nos depara el futuro. | Zobaczymy, co przyniesie przyszłość. |
| 8764 | За Шилен! | For Shillien! | ¡Por Shillien! | Za Shillien! |
| 8765 | Я вернусь и разделаюсь с тобой. | I'll be back. I'll deal with you then. | Volveré y acabaré contigo. | Jeszcze tu powrócę. I wtedy się z tobą rozprawię. |
| 8766 | $s1! Ты собираешься сражаться со мной? | $s1! Are you going to fight me? | ¡$s1! ¿Vas a desafiarme? | $s1! Będziesz ze mną walczyć? |
| 8767 | $s1! Я отплачу тебе. Я не забуду тебя. | $s1! I'll pay you back. I won't forget you. | ¡$s1! Te la devolveré. No te olvidaré. | $s1! Zemszczę się na tobie. Nie zapomnę cię. |
| 8801 | Сага Архимага | Saga of the Archmage | Saga del Archimago | Saga o arcymagu |
| 8802 | Сага Архимага (в процессе) | Saga of the Archmage (In progress) | Saga del Archimago (En proceso) | Saga o arcymagu (w toku) |
| 8803 | Сага Архимага (завершено) | Saga of the Archmage (Completed) | Saga del Archimago (Completada) | Saga o arcymagu (ukończone) |
| 8850 | Это ты $s1? О! У меня есть Амулет Резонанса! | Are you $s1? Oh! I have the Resonance Amulet! | ¿Eres $s1? ¡Oh! ¡Tengo el Amuleto resonante! | Ty jesteś $s1? Och! Mam Amulet Rezonansu! |
| 8851 | Ты сильнее, чем мне казалось. На сегодня с меня хватит. | You're stronger than I thought! I'll quit here for today. | ¡Pensaba que eras más débil! Ya he tenido suficiente por hoy. | Masz więcej siły, niż mi się zdawało! Na dziś tutaj przerwę. |
| 8852 | Не могу поверить, что мне конец... | I can't believe I've lost... | ¡Aaargh! No puedo creer que haya perdido... | Nie wierzę w tę przegraną... |
| 8853 | $s1, это ты вредишь моим слугам? | Are you the one who's been bothering my minions, $s1? | ¿Eres tú quien molesta a mis sirvientes, $s1? | $s1, to ty przeszkadzasz moim sługom? |
| 8854 | Ой! Ах ты бандит! | Yikes! You're tough! | ¡Ay! ¡Eres fuerte! | Rety! Twarda z ciebie sztuka! |
| 8855 | Зачем ты вмешиваешься в дела других людей? | Why do you interfere in other people's business... | Por qué te metes en los asuntos de los demás? | Czemu wtrącasz się w cudze sprawy...? |
| 8856 | На сегодня с меня хватит. | I'll stop here for today. | Ya he tenido suficiente por hoy. | Dziś na tym poprzestanę. |
| 8857 | В этот раз я не дам тебе уйти! | I won't let you go this time! | ¡Esta vez no te dejaré escapar! | Tym razem nie pozwolę ci odejść! |